Через тернии к звездам значение тату
"Через тернии к звездам": значение и происхождение фразеологизма
Культура Древнего Рима оказала огромное влияние на всю европейскую цивилизацию. Многие слова и даже фразы были заимствованы европейскими языками из латыни. Европейцы не обошли вниманием и изречения великих мыслителей прошлого. Одной из таких заимствованных цитат, известных во всех уголках земли, является «через тернии к звездам». Значение этой фразы может быть не совсем понятно нашим современникам. Попробуем разобраться, кто придумал данное словосочетание и что же оно означает.
Происхождение фразы
Впервые прозвучала фраза «через тернии к звездам» латынью. Значение этого словосочетания раскрыто в произведении римского философа и мыслителя Сенеки. Этот деятель внес значительный вклад в историю, литературу и философию, его труды до сих пор изучают на кафедрах ведущих университетов мира. В своем труде "Неистовый Геркулес" философ описывает подвиги легендарного героя, и итоги его пути он подчеркнул фразой: «Не гладок путь от земли к звездам».
На латыни лозунг звучал так: Non levis astra vitam terrae. Фраза очень понравилась читателям, ведь жизненный путь каждого человека не усыпан розами. Но для пущего эффекта словесную конструкцию следовало как-то усилить. Унылую, первоначальную терру – землю, необходимо было заменить более емким словом.
Замена слов
Слова во фразе следовало заменить, но так, чтобы общий смысл остался прежним. Так и появилась замена слова «земля» на «тернии». Так называется колючий кустарник, растущий на брошенных или неплодородных землях. Терн являлся обычным кустарником для жителей Древнего Рима, поэтому небольшая замена понятий не причинила им никаких неудобств. Девиз «Через тернии к звездам» понравился почитателям римского философа, а немного погодя стал достаточно общеупотребительным словосочетанием.
Христианство и тернии
Наоборот, христианская религия придала этому выражению особый смысл. Именно через страдания Спасителя для христиан всего мира был открыть путь к вечному блаженству. А ведь Христос был увенчан терновым венцом, который стал однозначным символом мук Спасителя во всей христианской культуре. Колючие шипы терновника, по мнению иудеев, были едкой насмешкой над Иисусом. Но боль и страдания не унизили Христа. Через муки он вознесся на небо и, воскреснув, подарил вечную жизнь веровавшим в него. Возможно, поэтому простая замена слова «земля» на «тернии», стала иметь более глубокий смысл, а значение выражения «через тернии к звездам» стало понятным для всего христианского мира.
Девизы и лозунги
Крылатое выражение стало часто звучать в цитатах великих людей прошлого. Девиз Per aspera ad astra стал известен на языках многих народов, и даже встречался на гербах дворянских родов. Не забыто оно и в настоящее время. Знаменитый девиз Сенеки, претерпев некоторые изменения, донес до настоящего времени свое первоначальное значение. «Через тернии к звездам» - девиз многих спортивных и интеллектуальных команд. Под этим лозунгом проходят различные соревнования во всех уголках земли. А в молодежной среде это изречение часто встречается в виде татуировки. Такой рисунок наносят и парни, и девушки. Возможно, так тинэйджеры доказывают свою приверженность мечте – так, как они ее понимают.
Современный смысл
Современное значение фразы «через тернии к звездам» практически сохранило свое первоначальное значение. Так сейчас называют долгий, непростой путь человека к славе, к заслуженному успеху или же к заветной цели. Первоначальные трудности на пути становятся колючими «терниями», преградами, которые стоит преодолеть на пути к мечте. Подобное значение словосочетания кроется во многих речевых оборотах современной русской речи. А в советское время данным изречением был назван довольно известный фильм.
Сценарий и постановка
Конечно же, в советское время знаменитое изречение «через тернии к звездам» значение имело весьма далекое от христианского. Фильм был снят в 1980 году по сценарию Кира Булычова и рассказывал о нелегких путях человека во вселенной.
Суть сюжета картины сводится к тому, что в глубоких простора космос корабль-разведчик землян обнаружил единственное оставшееся в живых существо, выращенное искусственным путем. В ленте раскрыт путь девушки-клона Нессы и показан поиск ее истинного предназначения. Лента была очень популярна среди советских кинозрителей и даже завоевала несколько ценных художественных наград. Возможно, сейчас, через три десятилетия, сцены из фильма могут казаться наивными, но общий смысл идеи звучит так, что свой жизненный путь каждый из нас должен пройти самостоятельно, и у каждого есть своя, индивидуальная цель, достичь которую мы обязаны.
Итоги
Конечно же, каждый из нас вправе самостоятельно искать свое понимание фразы в «через тернии к звездам». Значение словосочетания достаточно ясно, и ее можно раскрыть согласно собственному пониманию пути к успеху. Возможно, некоторым из нас придется по душе первоначальный смысл творения Сенеки – путь простого человека на небо, в царство античных богов. Из произведения можно сделать вывод, что благодаря совершенным подвигам каждый смертный может вознестись к славе и признанию.
Верующим будет ближе символ тернового венца, напоминающий о муках Спасителя. Здесь признание и известность приходят не через подвиги, а через муку и лишения, которые могут встретиться на пути каждого христианина.
А многие из нас подумают о значении «через тернии к звездам» как о напоминании о том, что путь каждого человека к заветной мечте лежит через многочисленные препятствия, преодолевая которые, мы становимся, лучше, мудрее и сильнее.
Через тернии к звездам : значение выражения
Публикация посвящена выражению «через тернии к звездам», значение и происхождение которого рассмотрим подробно, используя исторические факты и общепринятые тезисы. Нам, людям, нужны в жизни правильные приоритеты, у каждого должно быть свое несокрушимое кредо, направляющее человека к заветной цели. Именно это выражение, а точнее, его смысловой посыл, словно маяк в кромешной тьме, освещает дорогу жизни.
Происхождение выражения
Представитель течения стоицизма, живущий в первом веке нашей эры, древнеримский философ Луция Анней Сенека - прародитель выражения «через тернии к звездам». Значение выражения, что на латинском языке выглядит как Per aspera ad astra, рассмотрим далее.
Эту фразу Сенека впервые использовал в своем произведении «Неистовый Геркулес». Учение стоицизма, которое в буквальном смысле слова было пронизано идеей его произведения, призывает своих последователей иметь твердую позицию в жизни, несмотря на превратности судьбы. Именно так философ смог объяснить значение "через тернии к звездам". Так родилось на свет знаменитое крылатое выражение, которое и по сей день не потеряло всей актуальности и продолжает вдохновлять миллионы людей.
Смысловой посыл
Если рассматривать значение фразы «через тернии к звездам», хотелось бы обратить внимание на уникальное, на наш взгляд, сочетание двух слов, олицетворяющих собой два противоположных понятия. Эти слова – тернии и звезды. Что же такое тернии? Это колючий кустарник, на ветвях которого растут острые иглы. В переносном значении используют слово «тернии» как определение сложного и тяжелого пути, в процессе которого предстоит пережить боль ран, которые наносит сама жизнь своими острыми шипами. А с чем у вас ассоциируется слово «звезда»? Величественная, недосягаемая, прекрасная и, безусловно, еще более желанная мечта или цель, а возможно, для кого-нибудь и смысл всей жизни. Значение крылатого выражения «через тернии к звездам» в том, что в краткой, емкой и лаконичной форме собраны основные и, конечно же, главные жизненные основы ценностей человека.
Значение выражения
Для того чтобы объяснить значение выражения «через тернии к звездам», следует правдиво ответить на такой вопрос: стоит ли жить, не имея мечты? Ведь жизнь так быстротечна и так требовательна к нам, людям, в ней преобладающую часть занимают обязанности, что, безусловно, отделяет каждого из нас от истинных своих желаний. А выражение «через тернии к звездам» и представляет собой то устойчивое жизненное кредо, которое помогает нам, отсеивая, заметьте, дорогой читатель, не переступая, на пути все лишнее, уверенно идти к заветной мечте.
Что бы это ни было, то ли новенький сверкающий автомобиль, то ли покорение вершины Эвереста, а может быть, и приобретение собственного дома на побережье Средиземного моря. И главное, чтобы ваш путь «к звездам» стал успешным, что в конечном итоге приведет к еще одной важной трансформации – вы сможете стать тем человеком, которым всегда хотели быть.
Фильм
Выражение «через тернии к звездам», значение которого не оставляло равнодушными миллионы и более людей не одну сотню лет, нашло отклик в сердцах людей и стало вдохновением для создания фильма с одноименным названием, который был снят в 1980 году режиссером Ричардом Викторовым. Фантастическая приключенческая кинолента посвящена теме спасения планеты от экологической катастрофы, где тандем землян и инопланетян был успешен. В этом фильме был показан путь преодоления неимоверных трудностей, название картины «Через тернии к звездам» отождествляет ее сюжет и смысл крылатой фразы. Очевидно, что это движение вперед к самой цели с приложенными мыслимыми и немыслимыми усилиями человека.
В нашей жизни
Сегодня выражение «через тернии к звездам», значение которого сводится к преодолению жизненных трудностей и достижению заветных целей, находит отклик в современном виде искусства – тату. По разным причинам люди наносят татуировки на тело: кто-то стремится стать более удачливым или, скажем, отдать дань моде, но при этом главным образом происходит выражение собственного «я». Люди верят, что тату, особенно в виде надписи, способно утроить удачу или даже улучшить судьбу. Но, опираясь на мнение экспертов в этой области, отметим, что если это действительно для вас именно так, то будьте честны в первую очередь с самим собой, ответьте на такой вопрос: а готовы ли вы, нанеся надпись на тело, пройти через тернии, а сможете ли, а нужно ли это именно вам, крепок ли ваш дух, хватит ли у вас сил?
Так, нанесенная надпись на вашем теле, как вы должны понимать, и есть тот самый вызов судьбе. Но следует помнить, что большинство людей, которые выбирают это выражение как девиз в своей жизни, любят бросить вызов судьбе. Всем мыслимым и немыслимым преградам в жизни ради достижения триумфа. И самое главное заключается в том, чтобы связать свои цели и желания с жизнью всеобщей и связать свои мечты с признанными ценностями, стать человеком полезным и нужным людям. Вопрос сложный. И есть ли вероятность его решения? Возможно, что человек будет мыслить именно так после удовлетворения личных потребностей. А сколько их будет? Вопрос риторический.
Заключение
В заключение, подводя итоги сказанному, отметим, что значение «через тернии к звездам» подобно действию компаса, который, в свою очередь, укажет не только на саму цель, но и на пути ее достижения. Безусловно, материал, представленный в этой публикации, не носит назидательный характер, а является лишь общепринятым в обществе стандартом, более того, здесь нет особых критериев, которым следует беспрекословно следовать. Самое важное, что выражения и фразы подобного рода становились и девизом, и жизненным кредо, но в любом случае - решать только вам.
Per aspera ad astra - Простая англоязычная Википедия, бесплатная энциклопедия
Переключить оглавлениеИз простой английской Википедии, бесплатной энциклопедии
"Per aspera ad astra", из Финляндия в девятнадцатом веке , 1894
Per aspera ad astra (или, реже, astra 900 asper ) — популярная латинская фраза, означающая «через невзгоды к звездам». Фраза является одной из многих латинских фраз, в которых используется выражение ad astra , что означает «к звездам».
Различные организации и группы используют это выражение и его варианты.
Государственные учреждения[изменить | изменить источник]
- Герцогство Мекленбург-Шверин [1]
- Штат Канзас ( Ad astra per aspera ) [2]
- Муниципалитет Черибон, Нидерландская Ост-Индия [3]
- Город Гауда, Нидерланды [4]
- Заслуженный деятель науки Армении [5]
Военные и правительственные[изменить | изменить источник]
- Департамент гражданской авиации Таиланда [6]
- Военно-техническая академия в Бухаресте, Румыния [7]
- Национальная академия обороны Латвии [8]
- ВВС Южной Африки [9]
- ВВС Испании
- Достопочтенный.
Джули Пайетт, 29-й генерал-губернатор Канады [10]
- Королевская лейб-гвардия (Дания)
Литература[изменить | изменить источник]
- В « Astra Lost in Space » Кенты Шинохары на табличке на мостике корабля написано, что экипаж впоследствии решил назвать Astra . [11]
- В романе Курта Воннегута « Сирены Титана» он цитировался как девиз марсианских имперских коммандос, подразделения в составе более крупной марсианской армии, а также как девиз Канзаса, США, Земли, Солнечной системы, Млечного Пути.
- В произведении Харпер Ли «Убить пересмешника» это цитировалось как девиз Мейкомба во время школьного спектакля.
Музыка[изменить | изменить источник]
- Подзаголовок набора Морица Мошковского из пятнадцати Études de Virtuosité для фортепиано, соч. 72 (опубликовано в 1903 г.).
- Подзаголовок фортепианного трио Чарльза Вильерса Стэнфорда № 3, соч.
158 (1918).
- Название четвертого альбома эмбиент-дуэта Stars of the Lid (1998).
- Подзаголовок 3-го фортепианного концерта Сергея Борткевича (1927).
- Название песни Spiritual Beggars из их альбома Ad Astra (2000).
- Название песни Хаггарда (группы) из их альбома "Eppur Si Muove" (2004). У
- Acceptance есть инструментальный трек на их альбоме Phantoms под названием "Ad Astra Per Aspera" (2005).
- Название второго альбома (2011) группы Abandon Kansas.
- Пер Аспера Ад Аспера , название альбома лучших песен группы ASP (2014).
- Название марша Эрнста Урбаха op. 4 (1906).
- Название альбома маршей оркестра Королевских ВВС Норвегии.
- Название композиции Хасана Ибн Али из его второй никогда не издававшейся Атлантической записи, мастер-записи которой были уничтожены во время пожара на складе в Атлантике в 1978 году. [12]
- Подзаголовок инструментальной песни симфо-метал-группы Nightwish (2020).
Образовательные и научно-исследовательские учреждения[изменить | изменить источник]
Австралия[изменить | изменить источник]
- Queenwood School for Girls, Mosman NSW
- Средняя школа Вудвилля, Аделаида
- Средняя школа Олбери, Олбери, Новый Южный Уэльс [13]
- Girton Grammar School, Бендиго, Виктория
Австрия[изменить | изменить источник]
- Universität Klagenfurt
Ботсвана[изменить | изменить источник]
- Колледж Св. Иосифа, Кгале
Эквадор[изменить | изменить источник]
- Instituto Nacional Mejía, Кито, Эквадор
Эстония[изменить | изменить источник]
- Школа-интернат Кейла-Йоа, Тюрисалу [14]
- Средняя школа Якоба Вестхольма, Таллинн [15]
Гондурас[изменить | изменить источник]
- Escuela Nacional de Música, Тегусигальпа
- Instituto Salesiano San Miguel, Тегусигальпа
Индия[изменить | изменить источник]
- Средняя школа Кларенса, Бангалор, Карнатака, Индия - Девиз Redwood House (Ad Astra)
- Средняя школа Св.
Августина, Калимпонг, Район: Дарджилинг, Индия
- Медицинский колледж Мауланы Азада (MAMC), Нью-Дели, Индия
- Государственная школа Фрэнка Энтони, Калькутта, Индия
- Государственная школа Фрэнка Энтони, Дели, Индия - Девиз Ranger House
- Средняя школа Святого Иосифа, Дхарвад, Карнатака, Индия
- Средняя школа Антонио Д'Суза, Мумбаи, Индия
- Центр технологических исследований и инкубации, Димапур, Нагаленд
Ямайка[изменить | изменить источник]
- Средняя школа Непорочного Зачатия, Сент-Эндрю
- Средняя школа Маунт-Алверниа, Монтего-Бей
Япония[изменить | изменить источник]
- Церковь Св. Франциска, Токио, Вест-Хатиодзи, Гнозис Эссейн (HP)
САР Макао, Китай[изменить | изменить источник]
- Ассоциация аспирантов Университета Макао, Макао, Китай
Мальдивы[изменить | изменить источник]
- Учебная школа пожарно-спасательных служб MNDF, K.
Viligili
Новая Зеландия[изменить | изменить источник]
- Средняя школа для мальчиков Роторуа, Роторуа
Нигерия[изменить | изменить источник]
- Ilupeju College, Ilupeju, Lagos
- Средняя коммерческая академия Лагоса, LASCA
- Национальный колледж Калабари, Бугума, штат Риверс,
- Модельный колледж Ориву, Игбогбо, Икороду
Норвегия[изменить | изменить источник]
- Соборная школа Ставангера, Ставангер
- Sortland videregående skole, Нурланн
- Лиллехаммер Videregående skole
- NTNU
Пакистан[изменить | изменить источник]
- Средняя школа Святого Патрика, Карачи
- Колледж Святого Патрика, Карачи
Парагвай[изменить | изменить источник]
- Автономный университет Асунсьона
Филиппины[изменить | изменить источник]
- Дальневосточный университет - Медицинский фонд Никанора Рейеса, Кесон-Сити
- Колледж Святого Иоанна Павла II в Давао, город Давао
- Школа Розевейл, город Кагаян-де-Оро
- Мемориальная средняя школа Хуана Р.
Ливага, город Гапан
- Кагаянский государственный университет, город Тугегарао
Румыния[изменить | изменить источник]
- Средняя школа Михая Эминеску, [16] Сучава
- Colegiul National "Andrei Saguna" Брашов [17]
- Colegiul National "Doamna Stanca" Fagaras [18]
- Средняя школа Александру Папиу Илариан, [19] Тыргу-Муреш
- Старшая школа им. Андрея Мурешану, [20] Бистрица
- Márton Áron Főgimnázium [ro], Csíkszereda (Liceul Teoretic "Márton Áron", Miercurea-Ciuc)
- Средняя школа Овидия, [21] Констанца
- Военно-техническая академия, [22] Бухарест
Сент-Винсент и Гренадины[изменить | изменить источник]
- Средняя школа Святого Винсента, Кингстаун
Словакия[изменить | изменить источник]
- Факультет информатики и информационных технологий Словацкого технологического университета в Братиславе
- Словацкая организация космической деятельности
Словения[изменить | изменить источник]
- Первая гимназия Марибор, Марибор
- Гимназия Есенице, Есенице
- Гимназия Шкофья Лока, Шкофья Лока
Южная Африка[изменить | изменить источник]
- Pietersburg Hoërskool [23]
- Средняя школа Тембисы
- ВВС ЮАР [24]
- Средняя школа Рибане-Лака
- Chistlehurst Academics and Arts School
Шри-Ланка[изменить | изменить источник]
- Школа для девочек Святого Павла, Милагирия, округ Коломбо, Западная провинция
Швеция[изменить | изменить источник]
- Västmanland Air Force Wing [25]
Украина[изменить | изменить источник]
- Музей космонавтики им.
Королева в Житомире
- Днепропетровская область
- Буча Украинская гимназия
Великобритания[изменить | изменить источник]
- Королевская школа, Хаслемер, Суррей
- Colfe's School, Гринвич, Лондон
- Средняя школа Мэйфилда, Грейвсенд, Кент
- Средняя школа доктора Чаллонера, Амершам, Бакингемшир
- Британская ассоциация гонок на газонокосилках
США[изменить | изменить источник]
- Калифорнийский государственный университет Ист-Бэй, Хейворд, Калифорния [26]
- Университет Кэмпбелла, Буйес-Крик, Северная Каролина [27]
- Колледж Корнелии Стронг, Университет Северной Каролины в Гринсборо, Северная Каролина
- Средняя школа Ковентри, Ковентри, Род-Айленд
- Средняя школа Ист-Хэмптона, Ист-Хэмптон, Коннектикут
- Школа Гринхилл, Даллас, Техас [28]
- Свободный школьный округ Ирвингтон Юнион, Ирвингтон, Нью-Йорк
- Академия Святого Иосифа, Браунсвилл, Техас
- Средняя школа Лейк-Вью, Чикаго, Иллинойс
- Институт Линдона, Линдон-центр, Вермонт
- Средняя школа Macopin, Уэст-Милфорд, Нью-Джерси
- Центральная средняя школа Майами, Майами, Флорида
- Средняя школа Мидвуда, Бруклин, Нью-Йорк
- Школа Мирмана, Лос-Анджелес, Калифорния
- Школа Морристаун-Бирд, Морристаун, Нью-Джерси
- Академия Маунт-Сент-Майкл, Бронкс, Нью-Йорк
- Средняя школа Сателлита, Сателлит-Бич, Флорида
- Средняя школа семи озер, Кэти, Техас
- Технологический институт Стивенса, Хобокен, Нью-Джерси [29]
- Trinity Prep, Уинтер-Парк, Флорида [30]
- Средняя школа Таунсенда Харриса, Квинс, Нью-Йорк
- Средняя школа университета, Фресно, Калифорния
- Космический институт Университета Теннесси, Таллахома, Теннесси
- Частная школа Oak Harbour Academy, Лемур, Калифорния
Братства и женские клубы[изменить | изменить источник]
- Бета Сигма Пси Национальное Лютеранское Братство [31]
- Sigma Gamma Phi – Женское общество Arethusa [32]
- Корп! Амицития - эстонский студенческий клуб.
- Масоны-тамплиеры 32-й степени
- К.Э.Ст.В. Альмгау Зальцбург - Австрийская католическая студенческая ассоциация [33]
- К.а.В. Danubia Wien-Korneuburg im ÖCV - Австрийская католическая студенческая ассоциация
Популярная культура[изменить | изменить источник]
- Появляется на корпусе корабля «Искатель» во втором сезоне сериала «Бак Роджерс».
- Гаррисон Кейллор обычно упоминает эту фразу как единственную латинскую фразу, которую он хотел запомнить в A Prairie Home Companion . [34] [35]
- Per Aspera Ad Astra — советский российский научно-фантастический фильм Ричарда Викторова по сценарию Кира Булычева.
- Рип Торн говорит эту фразу Дэвиду Боуи в фильме Человек, который упал на Землю .
- У Томо Миличевича из группы 30 Seconds to Mars есть татуировка на правом предплечье с надписью «per aspera et astra» с красным логотипом группы на заднем плане.
- Аспера! Пер аспера! За ардуа! Ад Астра! — припев к песне «Aspera» Эрин МакКаун из альбома We Will Become Like Birds .
- Американская певица, рэпер, танцовщица, актриса и автор песен Кили Уильямс сделала татуировку «Per aspera ad astra» на правом предплечье.
- Название пьесы, повествующей об истории вымышленного округа Мейкомб в году «Убить пересмешника », в котором перевод дан как от грязи к звездам .
- Название песни Хаггарда из альбома Эппур Си Муове .
- Название альбома Abandon Kansas.
- Это одно из многих скрытых сообщений в видеоигре 2009 года The Conduit .
- Девиз марсианских имперских коммандос в романе Курта Воннегута, Сирены Титана .
- Название песни группы Acceptance из Сиэтла.
- Название песни Goasia из альбома From Other Spaces (Suntrip Records, 2007)
- Появляется на правой плечевой нашивке в Star Trek Enterprise в «новом» стиле униформы, показанном в финале сериала.
В Star Trek The Next Generation показано, что это девиз Звездного Флота.
- Официальный девиз Solforce в видеоигре Sword of the Stars .
- Название песни группы Spiritual Beggars из их альбома Ad Astra .
- Название песни группы Die Apokalyptischen Reiter из их альбома Samurai .
- Последняя миссия (Глава 15) в Мафия II видеоигра
- В татуировке в Ворон
- Фраза была немного подделана группой Ghost в песне "Per Aspera Ad Inferi" из их альбома. [37]
- Название фоновой музыки из видеоигр Pokémon Omega Ruby и Alpha Sapphire , которая воспроизводится во время полета в космос.
- В фильме 2015 года Марсианин , в конце фильма астронавт Марк Уотни читает свою первую лекцию в рамках программы кандидатов в астронавты, и эта фраза появляется в центре пола лекционного зала вокруг логотипа .
- Название достижений по прокачке персонажа в мобильной игре Mistwalker Terra Battle
- Найдено в Гравити Фолз Журнал №3, написанном на титульном листе.
Появляется в журнале как в сериале, так и в реальной копии. [38]
- Название альбома Pee Wee Gaskins (2010) [39]
- Главный герой романа Оттессы Мошфег Эйлин принимает и курит Pall Mall и ссылается на девиз на упаковке, переведенный как «Через тернии к звездам».
- На корабле, который студенты находят в Astra Lost in Space , есть табличка с этой надписью.
- Девиз золотых в серии Пирса Брауна Red Rising .
- Ad Astra — американский научно-фантастический фильм Джеймса Грея 2019 года.
- Ad Astra Per Aspera название одного из канонов Фонда SCP. [40]
Другие[изменить | изменить источник]
- Как часть официального герба команды Арендал Футбол
- Мемориальная доска в честь астронавтов Аполлона-1 на стартовой площадке, где они погибли.
- Выставка, посвященная астронавтам Аполлона-1, «Ad Astra Per Aspera — Трудная дорога ведет к звездам», открытая 27 января 2017 года, в 50-ю годовщину гибели экипажа, в комплексе посетителей Космического центра Кеннеди.
- Надпись на гербе пачек сигарет Pall Mall [41]
- Тема "POR CC XXI" Колесе Канисиус Джакарта
- Часть индивидуальной покраски в World Of Tanks
- Пассаты Swiss [42]
- Сеть освоения космоса [43]
- В третьей части книги Джепп, бросивший вызов звездам Кэтрин Марш есть эта фраза в качестве названия. [44]
- Появляется азбукой Морзе на треке под названием «Звуки Земли» на «Золотой пластинке Вояджера», копии которого есть на борту космических кораблей «Вояджер-1» и «Вояджер-2», которые в настоящее время находятся в межзвездном пространстве. [45]
- ↑ «Награды Великого Герцогства Мекленбург-Шверин». Архивировано из оригинала 29 августа 2008 г.
- ↑ «Большая печать Канзаса». Губернатор.ks.gov. Архивировано из оригинала 03.12.2016. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ "Nederlandsch-Indische Gemeentewapens" (PDF) .
НВ Мий Воркинк. Сентябрь 1933 г. Проверено 23 июля 2019 г.
- ↑ «Гауда в официальных голландских геральдических записях». Высший совет дворянства (Хоге Раад ван Адель), Гаага. Проверено 2019 г.-10-28.
- ↑ Заслуженный деятель науки Армении
- ↑ Департамент эмблем гражданской авиации. Архивировано 27 апреля 2009 г., в Wayback Machine.
- ↑ "Академия Техника Милитара". Мта.ро. Архивировано из оригинала 03 июля 2007 г. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ «Академия национальной обороны Латвии». Архивировано из оригинала 09 февраля 2017 г. Проверено 21 мая 2020 г. .
- ↑ «Эмблемы ВВС ЮАР». Saairforce.co.za. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ "OSGG/BSGG @RideauHall Twitter". twitter.com. Проверено 4 октября 2017 г. .
- ↑ Кента Шинохара (ж, а). Astra Lost in Space 2: 24/4 (23 августа 2016 г.), Viz Media
- ↑ «Запись лидера Хасана ибн Али».
Архивировано из оригинала 18 июля 2014 г. Проверено 18 июля 2014 г. .
- ↑ «Средняя школа Олбери». Олбери-h.schools.nsw.edu.au. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ «Школа-интернат Кейла-Йоа». Keila-joa.edu.ee. Архивировано из оригинала 24 декабря 2013 г. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ «Средняя школа Якоба Вестхольма». Westholm.ee. Проверено 5 ноября 2014 г. .
- ↑ «Colegiul National Mihai Eminescu». cn-eminescu.ro. Проверено 23 февраля 2014 г. .
- ↑ "Colegiul National "Andrei ţaguna", Брашов". Сагуна.ро. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ "Colegiul National "Doamna Stanca", Брашов". Doamnastanca.ro. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ "Colegiul National Alexandru Papiu Ilarian". Папиу.ро. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ «Национальный коллегия Андрея Мурешану». Cnam.ro. Проверено 21 декабря 2013 г.
.
- ↑ "Liceul Teoretic Ovidius". liceulovidius.ro. Проверено 1 июля 2014 г. .
- ↑ «Военно-техническая академия Бухареста». www.mta.ro/. Архивировано из оригинала 08.11.2017. Проверено 8 ноября 2017 г. .
- ↑ "Питерсбург Хорскул". Pieties.co.za. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ «ВВС ЮАР». www.saairforce.co.za . Проверено 13 июня 2022 г. .
- ↑ Браунштейн, Кристиан (2005). Svenska flygvapnets förband och skolor под номером 1900 — талет (PDF). Skrift / Statens forhistoriska museer, 1101-7023 ; 8 [dvs 9] (на шведском языке). Стокгольм: Государственный исторический музей. п. 44. ISBN 9197158488 . SELIBR 9845891. Архивировано из оригинала (PDF) 17 декабря 2019 г. Проверено 21 мая 2020 г. .
- ↑ «Калифорнийский государственный университет Ист-Бэй». Csueastbay.edu. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ Университет Кэмпбелла: общая информация.
Архивировано 26 июля 2008 г., в Wayback Machine.
- ↑ Школа Гринхилл: Заявление о философии. Архивировано 06 января 2009 г. в Archive.today.
- ↑ «Технологический институт Стивенса: О Стивенсе». Stevens.edu. Архивировано из оригинала 12 октября 2013 г. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ «Подготовительная школа Тринити: портал myTPS». Trinityprep.org. Архивировано из оригинала 07 июня 2012 г. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ «Национальная конвенция Beta Sigma Psi 2006, см. Заголовок страницы». Convention.betasigmapsi.org. 27 декабря 2009 г. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ «Sigma Gamma Phi в SUNY Oneonta». Онеонта.edu. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ Альмгау, 2014 г. (7 мая 2011 г.). "Стартсайте - АЛМГАУ". К.О.Ст.В. Альмгау Зальцбург в MKV .
- ↑ "стенограмма эпизода A Prairie Home Companion от 17 сентября 2011 года".
- ↑ Преподобный Энди Фергюсон. «Объединенная методистская церковь на Черч-стрит: 20 февраля 2001 г.». Churchstreetumc.blogspot.com . Архивировано из оригинала 15 марта 2014 г. Проверено 21 мая 2020 г. .
- ↑ «Магазин Ghost BC». Myplaydirect.com. Архивировано из оригинала 24 декабря 2013 г. Проверено 21 декабря 2013 г. .
- ↑ «Безымянный вурдалак из Призрака Британской Колумбии говорит об «Инфестисумаме», Дьяволе и не только». Громкая связь. Проверено 4 августа 2013 г. .
- ↑ Ноубл, Барнс и. «Гравити Фолз: Журнал 3 | Твердый переплет». Барнс и Ноубл . Проверено 25 февраля 2020 г. .
- ↑ «Пи-Ви Гаскинс — Ad Astra Per Aspera». Дискогс . Проверено 13 июня 2022 г.
- ↑ "Astra per Aspera Hub - Фонд SCP".
- ↑ «Пэлл Мэлл». История марок сигарет. Архивировано из оригинала 17 августа 2011 г. Проверено 21 декабря 2013 г.
.
- ↑ "Тестовые пассаты Swiss". Архивировано из оригинала 12 января 2016 г. Проверено 24 января 2021 г. .
- ↑ http://www.spacedevnet.org
- ↑ Джепп, бросивший вызов звездам , с. 225, в Google Книгах
- ↑ "Вояджер - Звуки на Золотой пластинке".
для девушек и для мужчин. Тату "Per aspera ad astra" на руке и других частях тела, эскизы и значение тату
Татуировки
- Особенности
- Варианты оформления и эскизы
- Места применения
Латынь — древнейший из сохранившихся языков. В настоящее время он не используется в быту, но широко применяется в медицине и религии. Многие ученые и писатели знали латынь, поэтому до наших дней дошло большое количество крылатых фраз и философских выражений.
Среди всех поговорок среди любителей татуировки особой популярностью пользуется латинский афоризм «Через невзгоды к звездам». В этой статье мы раскроем значение этой фразы, а также рассмотрим варианты эскизов и удачные места для размещения татуировки.
Особенности
Когда люди решают сделать татуировку, они всегда сначала изучают ее значение и скрытый смысл. Нательные рисунки в большинстве случаев призваны рассказать окружающим об особенностях носителя, но татуировка на латыни в эту категорию не входит. Надпись на сохранившемся старом языке обращена не к окружающим, а к самому владельцу.
Латинский афоризм может приобретать различные философские значения в зависимости от возраста, жизненной ситуации и мировоззрения человека.
Люди, выбравшие в качестве рисунка на теле фразу на древнем языке, с годами интерпретируют ее скрытый смысл по-новому, поэтому такая татуировка не надоедает.
Латинское выражение «Per aspera ad astra», которое в переводе на русский звучит как «через тернии к звездам», во многих источниках приписывается древнеримскому философу и поэту по имени Луций Анней Сенека. Фраза означает усилия человека на пути к своей цели и может трактоваться как «через усилие к победе» или «через трудности к триумфу». Впервые это выражение поэт написал в своем произведении «Неистовый Геракл», чтобы подчеркнуть идею стоицизма, целеустремленности и твердости, не обращая внимания на трудности.
С тех пор фраза стала афоризмом, который вдохновляет и вдохновляет миллионы людей.
Смысл татуировки "Через тернии к звездам" раскрывается глубже, если внимательно изучить сочетание противоположных друг другу слов - "шипы" и "звезды". Услышав слово «терний», многие наверняка вспомнят терновый венец, который возложили на голову Иисуса. В древности колючками называли любые растения с шипами и колючками, причиняющие боль телу. В латинском выражении Сенеки слово «шипы» означает трудный жизненный путь, наносящий раны телу и душе острыми шипами испытаний и трудностей.
Звезды - величественные, недостижимые и несравненно красивые небесные светила. Многие ученые ставили перед собой цель изучить звездное небо, а некоторые даже видели в астрономии смысл своей жизни. Звезды в латинском афоризме играют роль мечты, к которой стремится человек. L Аконичная и запоминающаяся фраза «Per aspera ad astra» содержит минимум слов и максимум смысла, рассказывая об основных устоях жизни и ценностях человечества.
Выражение древнеримского философа используется многими людьми как необычный жизненный девиз, придающий сил в трудную минуту и не позволяющий потерять голову от временного успеха. Афоризм вдохновляет носителей татуировки на саморазвитие, трудолюбие и борьбу с трудностями.
Иногда простая фраза, мысленно произнесенная обладателем татуировки, помогает осуществлять планы и решать задачи несмотря ни на что.
Татуировка на латыни должна отражать ваши сокровенные желания и напоминать о ценностях и принципах, которые вы чтите. Надпись необходимо наносить с четким пониманием того, каких целей вы хотите достичь в данный момент и какие жизненные уроки хотите запомнить. Красивая фраза призвана вдохновлять своего носителя, а не просто украшать тело в соответствии с последними тенденциями моды.
Варианты дизайна и эскизы
Шрифтов на латинице гораздо больше, чем на русском, потому что фразы на латинице более популярны среди любителей тату. Афоризмы могут быть выполнены в различных стилях: шрифтом или прописью, округлыми или угловатыми, строгими или витиеватыми, романтическими или в готическом стиле. Дизайн шрифта выбирает будущий носитель татуировки в зависимости от предпочтений и вкусов. Предлагаем рассмотреть несколько интересных зарисовок фразы «Per aspera ad astra».
- Обычный шрифт. Стиль написания афоризма такой же лаконичный и запоминающийся, как и сама философская фраза. Простой дизайн подойдет людям всех возрастов и полов.
- Рецепт ... Афоризм, словно только что написанный аккуратным почерком, помогает владельцу татуировки преодолевать трудности.
Подходит мужчинам, которые сомневаются в себе, чтобы найти в себе силы для самосовершенствования.
- Витиеватый дизайн ... Необыкновенно сложный стиль изображения первых букв слов напоминает способ написания древних рукотворных фолиантов. Тату подходит творческим личностям – вдохновит на создание новых произведений искусства.
- Объемные буквы. Иллюзия объема слов почти физически подталкивает обладателя татуировки к исполнению своих желаний, заставляя преодолевать трудности. Стиль хорош как для девушки, стремящейся к своей цели, так и для парня, переживающего жизненные проблемы.
Места нанесения
Расположение тату латинского афоризма зависит от его размера, стиля и смысла, который вкладывает в него носитель. Если вы используете фразу для преодоления внутренней тоски или постоянно напоминаете себе о своих целях, выбирайте мелкий размер шрифта и те места на теле, которые находятся перед глазами — пальцы, кисти, предплечья.