В течение это


в течениЕ или в течениИ? / Статьи / Newslab.Ru

15.09.2004

Как правильно написать: «в течении 24 часов» или «в течение 24 часов», «сказать в заключение» или «сказать в заключении»?

Правописание слов типа в течение, в продолжение, в отличие, во избежание, в заключение, вследствие, наподобие, а также наречия впоследствии нетрудно запомнить.

В течение или течении, в продолжение или в продолжении?

Если речь идет про время и можно задать вопрос «как долго?» — на конце пишем Е:

Если можно задать вопрос «где?» или речь идет про поток воды — пишем И:

В заключение или в заключении?

Если имеется в виду «в конце чего-нибудь, завершая что-нибудь», пишем Е:

Если имеется в виду «в местах лишения свободы» или «неком документе или его части, который можно назвать «Заключение», пишем И:

Есть бородатый анекдот: «По Красной площади бродит мужик с транспарантом, на котором написано: «Свободу Брежневу!». Подошедший милиционер: «Ты чё, мужик?! С чего ты взял, что Брежнев в тюрьме?». «Так по радио утром сообщили: „В заключении Леонид Ильич Брежнев сказал...“». 

Вследствие и впоследствии

Если можно заменить на слово «из-за», пишем вследствие. Слитно и с Е на конце:

Если имеется в виду «в следственных органах», «во время расследования», пишем раздельно и с И на конце:

Если можно заменить на слово «после чего-то», «затем», пишем впоследствии. Слитно и с И на конце:

В отличие

Если после слов «в отличие» есть предлог от, пишем с Е:

В заключение, в течение, вследствие, в отличие, во избежание, в продолжение, наподобие — в данном случае предлоги в и на сочетаются с винительным падежом существительных на -ие, окончание которого совпадает с окончанием именительного падежа таких существительных. Наречие впоследствии образовалось сочетанием предлога в с формой предложного падежа существительного последствие, благодаря чему и сохраняет окончание именно предложного падежа:

Материалы по теме

Оттого или от того?

Как правильно - слитно или раздельно?

В каждом отдельном случае нужно понимать, какая именно часть речи перед нами — существительное + предлог либо наречие. Становясь предлогами, существительные утрачивают свое лексическое и грамматическое значение, а также теряют самостоятельность. Привязываясь к существительным, предлоги вместе с падежными окончаниями существительных лишь указывают на их отношение к словам, которым подчинены.

Например, у существительного течение есть лексическое значение поток воды, направление воды. Течение может употребляться в разных падежах с разными предлогами: от течения, по течению и т. д. Предлог же в течение выражает только временные отношения: в течение месяца, в течение дня.

Во-вторых, следует обратить внимание на то, что некоторые предлоги и наречия, образованные из предложно-падежных форм существительных, пишутся слитно: наподобие, вследствие, впоследствии. Слитность и раздельность написаний регулируется лексико-морфологическим принципом орфографии.

По материалам Gramma.ru

Надя Бохан

Ссылки по теме:

Поделиться 177

213 Обсудить на форуме

Ликбез

Разряды предлогов в русском языке

​ ​

Научим писать без ошибок и интересно рассказывать

Начать учиться

Предлоги могут показаться одной из самых простых частей речи, но пусть вас не обманывает первое впечатление. Некоторые из них бывают хитрыми, из-за чего школьники делают ошибки и теряют хорошие оценки на контрольных. Но не расстраивайтесь: мы знаем, как иметь с ними дело. А после этой статьи узнаете и вы.

Сегодня мы разберёмся, что такое предлоги в русском языке, какие бывают разряды у этих частей речи и как правильно их писать — слитно или раздельно. Поехали!

Что такое предлоги и какими они бывают

Предлог — это служебная часть речи, которая выражает синтаксическую зависимость одних слов от других в словосочетаниях и предложениях.

Предлоги ставят перед именами существительными, числительными и местоимениями в разных падежах. При этом со словами в именительном падеже эту часть речи не употребляют. Предлоги разделяют на 3 разряда: по происхождению, по составу и по значению. Давайте разберём каждый из них.

Разряды предлогов по значению

По значению предлоги русского языка делятся на предлоги времени, места, причины, цели, уступки, объекта и образа действия. Рассмотрим их в таблице с примерами.

Виды предлогов по их значению
Вид Предлоги Пример
Времени В, к, до, по, через, после, в течение, в продолжение, в заключение К полудню, после обеда, в продолжение вечера, в течение недели и т. д.
Места В, до, из-за, за, к, над, под, перед, у, через, возле, мимо, около и т. д. В деревне, из-за гор, над морем, через поляну, около дома и т. д.
Причины Из-за, от, по, ради, благодаря, в силу, ввиду, вследствие Из-за тумана, от страха, ради чести, благодаря помощи и т. д.
Цели За, для, по, на, к, ради, в целях, с целью За цветами, для разговора, в целях безопасности и т. д.
Уступки Вопреки, несмотря на Вопреки совету, несмотря на уговоры и т. д.
Объекта действия О, об, обо, про, насчёт Обо мне, об усадьбе, о поле, про погоду, насчёт работы
Сравнения С, вроде, наподобие, как Животное вроде кошки, яркий как солнце и т. д.
Образа действия С, без и т. д. С грустью, без стеснения и т. д.

Проверьте себя

Прочитайте словосочетания ниже и определите, к какому разряду по значению относятся предлоги в них.
Привезли из дальних стран, вызвали для беседы, размером с воробья, отвернулся с обидой, сходить до колодца, встретиться после бала.

Виды предлогов по составу

По составу предлоги делятся на простые, сложные и составные.

Простые предлоги состоят из одного слова: в, над, под, против и т. д.

Сложные — из двух слов, которые написаны через дефис: из-за, по-над, из-под и т. д.

И третий вид — составные — это предлоги, которые состоят из двух-трёх слов, но пишутся без дефиса: в течение, за счёт и т. д.

Проверьте себя

Прочитайте словосочетания ниже и определите, к какому виду по составу относятся предлоги в них.
Поднялся над водой, наблюдал в течение месяца, выглянули из-под снега, скрылась в заре, растение наподобие мака, остановились возле ворот.

Виды предлогов по происхождению

По происхождению предлоги принято делить на производные и непроизводные.

Производные предлоги — это такие предлоги, которые произошли от других частей речи.

Всего у них три подвида: отымённые, глагольные и наречные. Первые образовались от имён существительных, вторые — от деепричастий, а третьи, как нетрудно догадаться, — от наречий. Производные предлоги однозначны — каждый из них относится лишь к одному виду в классификации по значению.

На примерах ниже видно, что одни и те же слова могут быть и предлогами, и другими частями речи в разных предложениях. Важно различать их, чтобы не ошибиться при морфологическом разборе.

Непроизводные предлоги — это такие предлоги, которые не были образованы от других частей речи.

Они всегда были предлогами и не похожи на слова других частей речи. Непроизводные предлоги часто бывают многозначными, т. е. могут относиться к двум или более видам по значению.

Для удобства мы собрали всё, что нужно знать о производных и непроизводных предлогах, в таблице ниже. Сохраняйте её и пользуйтесь, когда будет нужно!

Проверьте себя

Прочитайте словосочетания ниже и определите, к какому виду по происхождению относятся предлоги в них.
Напротив дома, насчёт путешествия, возле города, включая жителей, благодаря совету, в течение осени, вокруг пруда.

Пятерка по русскому у тебя в кармане!

Все правила по русскому языку под рукой

Слитное и раздельное написание предлогов

А теперь поговорим подробнее о тех самых хитростях этой части речи, про которые мы говорили в начале статьи. Дело в том, что некоторые из предлогов могут писаться слитно или раздельно. И если не знать особенностей их правописания, это может стать проблемой. Разобраться, когда предлоги стоит писать слитно, а когда — раздельно в русском языке, поможет таблица со списком правил и примерами ниже.

Как пишутся все предлоги в русском языке
Вид предлогов Как писать Пример
Простые Одним словом В мечтах, над пропастью, для защиты
Сложные Через дефис Из-под снега, из-за дождя
Составные
производные
Слитно
  1. Если предлог образован от наречия.

  2. В некоторых случаях, если предлог образован от существительного в косвенном падеже: ввиду, вместо, вроде, вследствие, насчёт, наподобие.

    Обратите внимание: ввиду обстоятельств, но: иметь в виду.

  3. Если предлог образован от деепричастия.

    В этом случае важно отличать предлог от деепричастия.

    Как определить предлог: его можно заменить другим предлогом, а деепричастие — другим деепричастием

  1. Вдоль берега, около дома, напротив дороги.

  2. Вследствие разлуки, насчёт отпуска.

  3. Несмотря на опасность, невзирая на грусть

Раздельно

В некоторых случаях, если предлог образован от существительного в косвенном падеже: в течение, в продолжение, в заключение, в связи, в силу, в целях, по причине, в соответствии, в отношении, за счёт, в виде, по мере.

Обратите внимание: во время работы, но: вовремя пришёл

По мере продвижения, в связи с потопом, в силу обстоятельств

Проверьте себя

Давайте проверим, хорошо ли вы поняли, что такое предлоги и для чего они служат. Ниже вы найдёте задания для самопроверки на эту тему. Пройдите их, чтобы понять, стоит ли повторить материал.

Задание 1

Прочитайте словосочетания ниже, найдите в них предлоги и определите, к каким разрядам они относятся по всем трём классификациям: по значению, по составу и по происхождению.

По-над снегом, по причине болезни, насчёт выходных, под столом, из-за радости, вопреки невзгодам, до вокзала, для отдыха, до завтра, для общения, как птица, без усталости.

Задание 2

Прочитайте словосочетания ниже и определите, в каких из них использованы предлоги, а в каких — другие части речи, похожие на предлоги. Раскройте скобки.

(Не)смотря на шум, (не)смотря в её сторону, (в)течение вечера, (в)течение ручья, (на)счёт работы, (на)счёт в банке, (на)против дома, встал (на)против, (на)встречу к друзьям, (на)встречу мечте.

Эта часть речи кроет в себе много ловушек, но если разобраться в ней, вам больше никогда не придётся ломать голову, как же написать: «в течение» или «втечении». Если хотите забыть об ошибках в предлогах, начните заниматься дополнительно с преподавателем. На курсах в онлайн-школе русского языка Skysmart вы сможете разобраться в темах, которые даются труднее всего. Это поможет улучшить школьные оценки и получить больше баллов на ОГЭ в будущем.

Шпаргалки для родителей по русскому

Все формулы по русскому языку под рукой и бесплатно

Алёна Федотова

Автор Skysmart

К предыдущей статье

Обстоятельство

К следующей статье

Способы связи предложений в тексте

Получите план развития речи и письма на бесплатном вводном уроке

На вводном уроке с методистом

  1. Выявим пробелы в знаниях и дадим советы по обучению

  2. Расскажем, как проходят занятия

  3. Подберём курс

Основные методы CDC по профилактике и контролю инфекций для безопасного оказания медицинской помощи в любых условиях | Инфекционный контроль

Стандартные меры предосторожности
1. Поддержка руководства
Ссылки и ресурсы: 1-12
  1. Убедитесь, что руководящий орган медицинского учреждения или организации несет ответственность за успех мероприятий по профилактике инфекций.
  2. Выделить достаточные людские и материальные ресурсы для профилактики инфекций, чтобы обеспечить последовательные и оперативные действия по устранению или снижению рисков заражения и прекращению передачи инфекций. Убедитесь, что персонал и ресурсы не мешают медсестрам, экологическому персоналу и т. д. al., от последовательного соблюдения методов профилактики инфекций и борьбы с ними.
  3. Назначьте одного или нескольких квалифицированных специалистов, прошедших обучение по профилактике инфекций и борьбе с ними, для управления программой профилактики инфекций в учреждении.
  4. Расширьте возможности и поддержите авторитет тех, кто управляет программой профилактики инфекций, чтобы обеспечить эффективность программы.
Чтобы быть успешными, программы профилактики инфекций требуют видимой и ощутимой поддержки на всех уровнях руководства медицинского учреждения.
2. Обучение и подготовка медицинского персонала по профилактике инфекций
Ссылки и ресурсы: 1-4, 6-8, 10-13
  1. Обеспечьте образование и обучение по вопросам профилактики инфекций для всего медицинского персонала по всем задачам.
    1. Требовать обучения перед тем, как людям будет разрешено выполнять свои обязанности, и не реже одного раза в год в качестве переподготовки.
    2. Проведите дополнительное обучение в ответ на обнаруженные нарушения в соблюдении режима лечения и в целях устранения вновь выявленных угроз передачи инфекции (например, внедрение нового оборудования или процедур).
  2. Разработайте процессы, гарантирующие, что весь медицинский персонал понимает и компетентен соблюдать требования по профилактике инфекций при выполнении своих функций и обязанностей.
  3. Предоставьте письменные политики и процедуры по предотвращению инфекций, которые доступны, актуальны и основаны на руководствах, основанных на фактических данных (например, CDC/HICPAC и т. д.).
Обучение должно быть адаптировано с учетом разнообразия рабочей силы и типа учреждения, а также приспособлено для удовлетворения потребностей каждой категории обучаемого медицинского персонала.
3. Обучение пациентов, членов семьи и лиц, осуществляющих уход
Ссылки и ресурсы: 2-5, 7-8, 10-11
  1. Обеспечьте надлежащее обучение по вопросам профилактики инфекций пациентам, членам семьи, посетителям и другим лицам, включенным в сеть ухода.
Включите информацию о том, как распространяются инфекции, как их можно предотвратить и какие признаки или симптомы должны побудить к повторной оценке и уведомлению поставщика медицинских услуг пациента. Учебные материалы и доставка должны быть ориентированы на разные уровни образования, понимания языка и культурного разнообразия
4. Мониторинг производительности и обратная связь
Ссылки и ресурсы: 1-14
  1. Выявление и контроль за соблюдением правил профилактики инфекций и требований инфекционного контроля.
  2. Предоставлять своевременную и регулярную обратную связь о соблюдении режима лечения и связанных с ним результатах медицинскому персоналу и руководству учреждения.
  3. Обучайте персонал по мониторингу производительности и используйте стандартные инструменты и определения.
  4. Отслеживайте заболеваемость инфекциями, которые могут быть связаны с оказанием помощи в учреждении, и действуйте на основе данных и используйте информацию, собранную в ходе эпиднадзора, для выявления передачи инфекционных агентов в учреждении.
Показатели эффективности должны быть адаптированы к деятельности по уходу и обслуживаемому населению.
5. Стандартные меры предосторожности Используйте стандартные меры предосторожности для ухода за всеми пациентами в любых условиях. Стандартные меры предосторожности включают:
5a. Гигиена рук
5b. Очистка и дезинфекция окружающей среды
5c. Безопасность инъекций и лекарств
5d. Оценка рисков с использованием соответствующих средств индивидуальной защиты (например, перчаток, халатов, масок) на основе выполняемых действий
5д. Минимизация потенциального воздействия (например, респираторная гигиена и этикет при кашле)
5f. Обработка многоразового медицинского оборудования между каждым пациентом или при загрязнении
— это основные правила, применимые ко всем видам лечения пациентов, независимо от подозреваемого или подтвержденного инфекционного состояния пациента, и применимые ко всем условиям, в которых оказывается помощь. Эти методы защищают медицинский персонал и предотвращают передачу инфекции персоналом или окружающей средой другим пациентам.
5а. Гигиена рук
Ссылки и ресурсы: 3, 7, 11
  1. Требовать от медицинского персонала соблюдения гигиены рук в соответствии с рекомендациями Центров по контролю и профилактике заболеваний (CDC).
  2. Используйте спиртосодержащий антисептик для рук или мойте его водой с мылом при следующих клинических показаниях:
    1. Непосредственно перед прикосновением к пациенту
    2. Перед выполнением асептической задачи (например, размещением постоянного устройства) или обращением с инвазивными медицинскими устройствами
    3. Перед переходом с работы на загрязненном участке тела на чистый участок тела у того же пациента
    4. После прикосновения к пациенту или непосредственному окружению пациента
    5. После контакта с кровью, биологическими жидкостями или загрязненными поверхностями
    6. Сразу после снятия перчаток
  3. Убедитесь, что медицинский персонал выполняет гигиену рук с мылом и водой, когда руки явно загрязнены.
  4. Убедитесь, что расходные материалы, необходимые для соблюдения гигиены рук, легко доступны во всех помещениях, где оказывается помощь пациентам.
Если руки не загрязнены явно, в большинстве клинических ситуаций предпочтительнее протирать руки спиртосодержащим раствором, а не водой с мылом, поскольку это свидетельствует о лучшем соблюдении режима по сравнению с водой с мылом. Растирание рук, как правило, меньше раздражает руки и эффективно при отсутствии раковины.

Дополнительную информацию см. в «Руководстве CDC по гигиене рук в медицинских учреждениях» или «Рекомендациях по мерам предосторожности при изоляции: предотвращение передачи инфекционных агентов в медицинских учреждениях, 2007 г.».

5б. Очистка и дезинфекция окружающей среды
Ссылки и ресурсы: 4, 7, 10, 11, 13, 21
  1. Требуется регулярная и целенаправленная очистка окружающих поверхностей в зависимости от уровня контакта с пациентом и степени загрязнения.
    1. Очищайте и дезинфицируйте поверхности в непосредственной близости от пациента и поверхности, к которым часто прикасаются в условиях ухода за пациентами, по более частому графику по сравнению с другими поверхностями.
    2. Незамедлительно очищайте и обеззараживайте пролитую кровь или другие потенциально инфекционные материалы.
  2. Выберите дезинфицирующие средства, зарегистрированные EPA, которые обладают микробиоцидной активностью против патогенов, которые с наибольшей вероятностью могут загрязнить среду ухода за пациентами.
  3. Следуйте инструкциям производителей по правильному использованию чистящих и дезинфицирующих средств (например, разбавление, время контакта, совместимость материалов, хранение, срок годности, безопасное использование и утилизация).
Когда информация от производителей ограничена в отношении выбора и использования агентов для конкретных микроорганизмов, окружающих поверхностей или оборудования, политика учреждения в отношении очистки и дезинфекции должна основываться на наилучших доступных доказательствах и тщательном рассмотрении рисков и преимуществ доступных вариантов.

Подробности см. в «Руководстве CDC по инфекционному контролю окружающей среды в медицинских учреждениях» и «Руководстве CDC по дезинфекции и стерилизации в медицинских учреждениях».

5с. Безопасность инъекций и лекарств
Ссылки и ресурсы: 7, 11, 16-20
  1. Готовьте лекарства в специально отведенном чистом помещении для приготовления лекарств, которое отделено от потенциальных источников загрязнения, включая раковины или другие источники воды.
  2. Применять асептическую технику при приготовлении и введении лекарств
  3. Дезинфицируйте диафрагмы доступа к флаконам с лекарствами перед введением устройства во флакон
  4. Используйте иглы и шприцы только для одного пациента (включая изготовленные предварительно заполненные шприцы и устройства с картриджами, такие как инсулиновые шприц-ручки).
  5. Вводить контейнеры с лекарствами с новой иглой и новым шприцем, даже при получении дополнительных доз для одного и того же пациента.
  6. Убедитесь, что одноразовые или одноразовые флаконы, ампулы и пакеты или флаконы с раствором для парентерального введения используются только для одного пациента.
  7. Используйте наборы для вливания или введения жидкостей (например, внутривенные трубки) только для одного пациента
  8. По возможности выделяйте многодозовые флаконы одному пациенту. Если многодозовые флаконы используются более чем для одного пациента, ограничьте флаконы с лекарствами централизованным помещением для приема лекарств и не вносите их в зону непосредственного лечения пациента (например, в операционную, палату пациента/кабинет)
  9. Носите лицевую маску при установке катетера или инъекции материала в эпидуральное или субдуральное пространство (например, во время миелографии, эпидуральной или спинальной анестезии)
Подробности см. в «Руководстве по мерам предосторожности при изоляции: предотвращение передачи инфекционных агентов в медицинских учреждениях, 2007 г. ».
5д. Оценка риска при надлежащем использовании средств индивидуальной защиты
Ссылки и ресурсы: 7, 11, 19, 20
  1. Обеспечить надлежащий выбор и использование средств индивидуальной защиты (СИЗ) в зависимости от характера взаимодействия с пациентом и возможности контакта с кровью, биологическими жидкостями и/или инфекционным материалом:
    1. Надевайте перчатки, когда можно обоснованно предположить, что может произойти контакт с кровью или другими потенциально инфекционными материалами, слизистыми оболочками, поврежденной кожей, потенциально зараженной кожей или зараженным оборудованием.
    2. Носите халат, соответствующий задаче, для защиты кожи и предотвращения загрязнения одежды во время процедур и действий, которые могут привести к контакту с кровью, биологическими жидкостями, выделениями или экскрементами.
    3. Используйте защитные очки и маску или лицевой щиток для защиты слизистых оболочек глаз, носа и рта во время процедур и действий, которые могут привести к брызгам крови, биологических жидкостей, выделений и выделений. Выбирайте маски, защитные очки, лицевые щитки и их комбинации в соответствии с необходимостью, обусловленной выполняемой задачей.
    4. Снимите и выбросьте СИЗ, кроме респираторов, после выполнения задачи, прежде чем покинуть палату или зону ухода за пациентом. Если используется респиратор, его следует снять и выбросить (или подвергнуть повторной обработке, если он подлежит повторному использованию) после того, как вы покинете палату пациента или зону ухода и закроете дверь.
    5. Не используйте один и тот же халат или пару перчаток для ухода за несколькими пациентами. Снимайте и выбрасывайте одноразовые перчатки по завершении работы или при загрязнении в процессе ухода.
    6. Не стирайте перчатки для повторного использования.
  2. Убедитесь, что медицинский персонал имеет непосредственный доступ к средствам индивидуальной защиты, обучен и способен выбирать, надевать, снимать и утилизировать СИЗ таким образом, чтобы защитить себя, пациента и других
СИЗ, например, перчатки, халаты, лицевые маски, респираторы, защитные очки и лицевые щитки, могут быть эффективными барьерами для передачи инфекций, но являются второстепенными по сравнению с более эффективными мерами, такими как административный и инженерный контроль.

Подробную информацию см. в «Руководстве по мерам предосторожности при изоляции: предотвращение передачи инфекционных агентов в медицинских учреждениях, 2007 г.», а также в требованиях Управления по охране труда и технике безопасности (OSHA).

5д. Сведение к минимуму потенциального воздействия
Ссылки и ресурсы: 1, 7, 11, 21, 22
  1. Разработка и внедрение систем раннего выявления и лечения (например, использование соответствующих мер инфекционного контроля, включая меры предосторожности по изоляции, СИЗ) потенциально заразных лиц в начальных точках контакта с пациентом в амбулаторных учреждениях (например, в сортировочных отделениях, отделениях поликлиниках, врачебных кабинетах) и во время поступления в больницы и учреждения длительного ухода (LTCF).
  2. Соблюдайте респираторную гигиену и правила поведения при кашле, чтобы уменьшить передачу респираторных инфекций в учреждении.
  3. Рекомендовать пациентам и посетителям с симптомами респираторной инфекции сдерживать выделения из дыхательных путей и соблюдать гигиену рук после контакта с выделениями из дыхательных путей путем предоставления салфеток, масок, средств гигиены рук и инструктивных вывесок или раздаточных материалов на входе и во всем учреждении
  4. Если позволяет место, как можно скорее изолируйте пациентов с респираторными симптомами от других (например, во время сортировки или при входе в учреждение).
Подробности см. в «Руководстве по мерам предосторожности при изоляции: предотвращение передачи инфекционных агентов в медицинских учреждениях, 2007 г.».

В периоды более высоких уровней передачи респираторного вируса в сообществе* учреждениям следует рассмотреть вопрос о том, чтобы при входе в учреждение все были в масках, чтобы обеспечить лучшее соблюдение респираторной гигиены и этикета при кашле для тех, кто может быть заразным. Такой подход может быть реализован в рамках всего учреждения или направлен на области повышенного риска (например, отделения неотложной помощи, неотложная помощь, отделения, в которых произошла вспышка) на основе оценки риска учреждения.

*Примеры возможных показателей включают, помимо прочего, увеличение числа вспышек респираторных инфекций, возникающих в медицинском учреждении, увеличение количества посещений отделений неотложной помощи или амбулаторных посещений, связанных с респираторными инфекциями.

5ф. Переработка многоразового медицинского оборудования
Ссылки и ресурсы: 2-4, 7-8, 11-13
  1. Очистите и повторно обработайте (дезинфицируйте или стерилизуйте) медицинское оборудование многоразового использования (например, измерители уровня глюкозы в крови и другие устройства для оказания медицинской помощи, манжеты для измерения артериального давления, оксиметрические датчики, хирургические инструменты, эндоскопы) перед использованием на другом пациенте или при загрязнении.
    1. Ознакомьтесь с инструкциями производителя по обработке и соблюдайте их.
  2. Обеспечьте разделение чистого и грязного оборудования, чтобы предотвратить перекрестное загрязнение.
Инструкции производителя по переработке многоразового медицинского оборудования должны быть легко доступны и использоваться для установления четких рабочих процедур и учебных материалов для учреждения. Инструкции должны быть вывешены на месте, где проводится обработка оборудования. Персонал, занимающийся переработкой, должен пройти обучение этапам обработки и правильному использованию СИЗ, необходимых для выполнения задачи. Компетентность этого персонала должна документироваться первоначально при распределении их обязанностей, всякий раз, когда вводится новое оборудование, а также периодически (например, ежегодно). Дополнительную информацию об основных элементах обработки для помещений можно найти в рекомендациях HICPAC «Основные элементы программы обработки гибких эндоскопов» («Основные элементы программы обработки гибких эндоскопов — рекомендации HICPAC»).

Подробнее см. в «Руководстве CDC по дезинфекции и стерилизации в медицинских учреждениях»

6. Меры предосторожности при передаче инфекции
Ссылки и ресурсы: 7, 11
  1. Внедрить дополнительные меры предосторожности (т. е. меры предосторожности в отношении передачи инфекции) для пациентов с подтвержденным диагнозом или подозрением на него, если контакт с пациентом, биологическими жидкостями или окружающей средой представляет значительный риск передачи инфекции, несмотря на соблюдение стандартных мер предосторожности
  2. Адаптируйте меры предосторожности, основанные на передаче инфекции, к конкретным медицинским учреждениям, характеристикам конструкции учреждения и типу взаимодействия с пациентом.
  3. Внедрите меры предосторожности, основанные на передаче инфекции, на основании клинической картины пациента и вероятного диагноза инфекции (например, синдромов, указывающих на трансмиссивные инфекции, таких как диарея, менингит, лихорадка и сыпь, респираторная инфекция) как можно скорее после поступления пациента в медицинское учреждение (включая зоны приема или сортировки в отделениях неотложной помощи, амбулаторных клиниках или кабинетах врачей), а затем корректировать или отменять меры предосторожности, когда становится доступной дополнительная клиническая информация (например, подтверждающие результаты лабораторных исследований).
  4. Насколько это возможно, помещайте пациентов, которым могут потребоваться меры предосторожности, связанные с передачей инфекции, в отдельную палату на время ожидания клинической оценки.
  5. Уведомить принимающие учреждения и транспортное агентство о необходимости принятия мер предосторожности в отношении передачи на основании предполагаемых или подтвержденных инфекций или наличия целевых патогенов с множественной лекарственной устойчивостью при транспортировке пациентов.
Реализация мер предосторожности, основанных на передаче инфекции, может различаться в зависимости от условий ухода за пациентом (например, стационарное, амбулаторное, долгосрочное лечение), характеристик конструкции учреждения и типа взаимодействия с пациентом и должно быть адаптировано к конкретному медицинскому учреждению.

Подробности см. в «Руководстве по мерам предосторожности в отношении изоляции: предотвращение передачи инфекционных агентов в медицинских учреждениях, 2007 г.».

7. Временные инвазивные медицинские устройства для клинического управления
Ссылки и ресурсы: 8, 11
  1. Во время каждого визита к врачу оценивайте медицинскую необходимость любого инвазивного медицинского устройства (например, сосудистого катетера, постоянного мочевого катетера, зондов для кормления, вентилятора, хирургического дренажа), чтобы определить самую раннюю возможность для безопасного удаления.
  2. Убедитесь, что медицинский персонал придерживается рекомендуемых методов введения и обслуживания
Раннее и быстрое удаление инвазивных устройств должно быть частью плана ухода и регулярной оценки. Медицинский персонал должен быть осведомлен о рисках, связанных с устройством, и мерах по профилактике инфекций, связанных с отдельным устройством, и должен выступать за пациента, стремясь как можно скорее удалить устройство.

Подробности см. в «Руководстве CDC по инфекционному контролю окружающей среды в медицинских учреждениях» и «Руководстве CDC по дезинфекции и стерилизации в медицинских учреждениях».

8. Гигиена труда
Ссылки и ресурсы: 1, 7, 18, 19
  1. Убедитесь, что медицинский персонал либо проходит иммунизацию, либо имеет документально подтвержденный иммунитет против вакциноуправляемых заболеваний, как это рекомендовано CDC, Консультативным комитетом CDC по практике иммунизации (ACIP) и требуется федеральными, государственными или местными властями.
  2. Внедрить процессы и правила предоставления отпусков по болезни, чтобы побудить медицинский персонал оставаться дома, когда у них появляются признаки или симптомы острого инфекционного заболевания (например, лихорадка, кашель, диарея, рвота или дренирующие поражения кожи), чтобы предотвратить распространение инфекции среди пациентов и другого медицинского персонала. .
  3. Внедрить систему, позволяющую медицинскому персоналу сообщать о признаках, симптомах и диагностированных заболеваниях, которые могут представлять риск для их пациентов и коллег, своему руководителю или персоналу медицинского учреждения, ответственному за гигиену труда
  4. Соблюдайте федеральные и государственные стандарты и директивы, применимые к защите медицинских работников от передачи инфекционных агентов, включая стандарт OSHA по патогенам, передающимся через кровь, стандарт средств индивидуальной защиты, стандарт защиты органов дыхания и директиву о соответствии требованиям по туберкулезу.
Профессиональная ответственность всех организаций здравоохранения и отдельных сотрудников заключается в обеспечении соблюдения федеральных, государственных и местных требований в отношении иммунизации; политики работы, поддерживающие безопасность медицинского персонала; своевременное сообщение работниками работодателю о заболевании, когда это заболевание может представлять риск для пациентов и другого медицинского персонала; и уведомление органов общественного здравоохранения, когда болезнь имеет последствия для общественного здравоохранения или о ней необходимо сообщать.

Подробную информацию о стандартах здравоохранения см. на веб-сайте OSHA: Управление по безопасности и гигиене труда — Инфекционные заболевания (OSHA Healthcare).

Помощь домовладельцам и арендаторам

Помощь в случае потери жилья

Если из-за пандемии COVID-19 вы лишились жилья в результате обращения взыскания или выселения, вы не одиноки. Найдите помощь, чтобы сделать плавный переход к новому дому и получить представление о других аспектах вашей денежной ситуации.

Узнайте, как начать работу

Как избежать мошенничества и недобросовестных лиц

Остерегайтесь мошенничества, связанного с коронавирусом

См. дополнительную информацию о мошенничестве, связанном с коронавирусом

Узнайте, какие шаги вы можете предпринять, если считаете, что стали жертвой о мошенничестве с потерей права выкупа

Подать жалобу

Если у вас возникли проблемы с потребительским финансовым продуктом или услугой, вы можете сначала обратиться в компанию. Компании обычно могут ответить на вопросы, уникальные для вашей ситуации и более специфичные для продуктов и услуг, которые они предлагают. Мы также можем помочь вам связаться с компанией, если у вас есть жалоба. Вы можете подать заявку в CFPB онлайн или по телефону (855) 411-2372.

Для домовладельцев: подать жалобу

Для арендаторов: см. дополнительную информацию о подаче жалобы на дискриминацию или против арендодателя

Жилищная дискриминация

Федеральные законы запрещают жилищную дискриминацию. Защита, которую они предлагают, несколько различается в зависимости от того, владеете ли вы домом или арендуете его.

Если вы являетесь владельцем своего дома, кредиторы и обслуживающие организации не должны подвергать вас дискриминации в отношении методов обслуживания ипотеки, таких как воздержание и изменение условий кредита, на основании вашей расы, цвета кожи, религии, национального происхождения, пола (включая сексуальную ориентацию и гендерную идентичность). ), семейное положение, возраст, семейное положение (беременность или семьи с детьми), инвалидность, получаете ли вы деньги по программе социальной помощи или реализуете ли вы свои права в соответствии с определенными законами о защите прав потребителей и справедливом жилищном обеспечении. Если вы считаете, что кредитор или ипотечная служба допустили к вам дискриминацию, вы, как правило, можете подать жалобу в CFPB или подать жалобу о справедливом решении жилищных вопросов в HUD. Дополнительную информацию о справедливом кредитовании и защите от дискриминации можно найти на веб-сайтах CFPB и HUD.

Если вы снимаете дом или квартиру, ваш арендодатель не может