Немецкий характер и менталитет


Немецкий характер в 25 словах


Какие слова лучше всего описывают немецкий менталитет? Что такое der Termin и почему его никак нельзя отменять? Какие особенности немецкого национального характера, кроме пунктуальности и любви к порядку, отразились на языке немцев? Читайте статью или смотрите видео, чтобы лучше понять немецкий менталитет!

 

Сегодняшний материал подойдет тем, кто только приступает к изучению немецкого языка и хочет немого погрузиться в культуру Германии. Мы рассмотрим двадцать пять слов, которые помогут вам понять немецкий характер. Закрывайте переводчик, такого он точно не объяснит!

Der Termin

Первое слово, которое просто на тысячу процентов ассоциируется с Германией, это – der Termin. Пожалуй, самое близкое к нему по значению русское слово – это "запись". Termin – это назначенная встреча, которую лучше бы не отменять. Например, можно сказать «Termin к врачу». А к хорошему специалисту в Германии очередь может быть на два месяца вперед!

Следующие слова неразрывно связаны с первым.

Verabreden

Verabredenназначать или договариваться. Wir haben einen Termin vereinbartМы договорились о встрече. Немцы, как вы знаете, очень любят все планировать заранее. Поэтому это слово в Германии вам придется слышать довольно часто.

Die Pünktlichkeit

Кроме планирования, немцы еще очень любят die Pünktlichkeit пунктуальность. Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige. – Пунктуальность – вежливость королей. Termin назначается на определенное время и, если опоздаете, придется записываться заново. Поэтому-то такие встречи никак нельзя отменять.

Verboten

Кстати о запретах. Verbotenзапрещать. Rauchen ist verboten.Курение запрещено. Это слово вы частенько будете видеть на разных знаках в Германии. Например, за выброс мусора в неположенном месте можно получить штраф, поэтому Müll wegwerfen ist verboten. Выбрасывать мусор запрещено. Кстати, размер штрафа может достигать 100 евро в некоторых городах. Даже органический мусор, такой как кожура от банана или яблочный огрызок, бросать на асфальт категорически запрещено! О других штрафах в Германии читайте в нашей отдельной статье. Да, немцы очень следят за порядком.

Die Ordnung

Die Ordnung порядок. Ist alles in Ordnung?Все в порядке? Порядок – это, конечно, главное клише, с которым ассоциируется Германия. Но и в стереотипах есть иногда доля правды. У немцев даже есть несколько поговорок, связанных с этим словом, например: Ordnung im Haus ist halbes Sparen. – Порядок в доме – залог экономии. И правда, если вы знаете, что где лежит, то вы точно в курсе, когда что нужно покупать.
 

Германия занимает одно из первых мест среди всех стран по покупке шкафов, полочек и различных других систем хранения.


Но, стоит упомянуть еще одну немецкую поговорку, которая тоже неплохо так характеризует немцев: Ordnung ist das halbe Leben und Unordnung ist die andere Hälfte.Порядок – это одна половина жизни, а беспорядок – другая. Тут снова все о-о-очень по-немецки. Четкое разграничение – основа порядка. А другие немецкие пословицы вы можете найти в нашей более ранней статье.
 

Der Feierabend

Так же, например, у немцев обстоят дела в вопросе работы и отдыха. Для обозначения вечера после рабочего дня в немецком языке даже есть отдельное слово – Feierabend. Время, когда вы наконец-то свободны и можете пойти, например, выпить пива с друзьями. Вы, конечно, знаете любовь немцев к склеиванию слов. Так вот, der Feierabend состоит из двух корней: die Feierпраздник, и der Abendвечер. У тех, кто только приступает к изучению немецкого, это слово, по понятным причинам, вызывает некоторые сложности. Его часто ошибочно переводят как «вечер празднования», ну или, на худой конец, «канун праздника». Но, как видите, перевод у него совсем другой. Поэтому не делайте поспешных выводов, когда учите новые слова! Всегда уточняйте значение в словаре! Ну, или у нас в Deutsch Online ;)

Еще слово Feierabend используют как восклицание, чтобы обозначить долгожданный конец работы. Ну или можно перевести это слово как «конец рабочего дня». Wann machst du heute Feierabend? Во сколько ты сегодня заканчиваешь?

Das Fernweh

Немцы считаются одно из самых путешествующих наций в мире. И слово das Fernweh лучшим образом описывает эту немецкую черту характера. Fernweh – это антоним слова Heimweh, которое можно перевести как «тоска по родине». И если переводить слово Fernweh по аналогии с Heimweh, то получится «тоска по чужбине». Но лучше будет перевести его как «тяга к путешествиям». Все мы порой испытываем это чувство, особенно, если давно не были в отпуске.

Мечтаете много путешествовать? Хотите выучить самый распространенный язык в Европе? А может, вам нужно поработать над немецким произношением? В Deutsch Online вы можете записаться на индивидуальные занятия немецким языком с сертифицированными преподавателями. Наши менеджеры помогут подобрать того, кто подойдет именно вам, и уже с первых занятий вы начнете строить путь к своим целям: определите свой уровень, свои сильные и слабые стороны и начнете работать в нужном вам направлении. Первый урок-знакомство - бесплатно!
 

Записаться на урок немецкого языка с репетитором


 

Die Geradlinigkeit

Следующее слово, связанное с немецким менталитетом, это Geradlinigkeit прямолинейность. Иногда немцы могут показаться грубыми, но на самом деле это совсем не так. Просто наравне с пунктуальностью жители Германии очень приветствуют прямолинейность. Это очень в их духе – четкость и конкретность – гарантия эффективности, а уж это точно про немцев.

Die Gretchenfrage

В немецком языке даже есть отдельное слово, обозначающее прямой вопрос в лобGretchenfrage. Если разбирать это слово по составляющим, получим вполне себе понятный и всем известный die Frage вопрос, и какое-то неясное Gretchen. А это слово на самом деле имя героини произведения «Фауст» всем нам известного Гёте. Дело в том, что в произведении Гретхен, она же Маргарита, задает вполне конкретный вопрос Фаусту по поводу его отношения к вере. А для него, заключившего договор с силами зла, этот вопрос, как вы понимаете, не совсем удобный. Отсюда и пошло выражения «вопрос Гретхен»die Gretchenfrage.

Der Schmerz

Когда речь заходит о классической немецкой литературе в голове сразу возникают какие-то мрачные, философские, депрессивные сюжеты Кафки, Ницше или Гёте, опять же. Конечно, немецкое искусство не ограничивается только чернухой, но все-таки и у такого стереотипного представления есть свои причины. Например, в немецком языке есть слово в прямом смысле обозначающее состояние «жизнь - боль» – Weltschmerz. Да, без шуток! Слово построено по аналогии с другими бОлями: Kopfschmerz головная боль; Zahnschmerz зубная боль; Weltschmerz – боль от того, что всё тлен. Вот такие дела.

Новые немецкие слова, связанные с пандемией

Пандемия тоже внесла некоторые новые понятия в словари немецкого языка. Например, die Corona-Kilos – это килограммы, которые наросли по бочкам за время die Quarantäneкарантина. Кстати, некоторые спортзалы Германии во время пандемии перенесли свои тренажеры на улицы или на крыши зданий. А привычка дезинфицировать тренажеры и протирать их полотенцами после тренировок у немцев была еще до пандемии.

К новым словам еще можно отнести глагол zoomen, аналоги которого появились и во многих других языках. Уже понимаете, как его перевести? Да-да, это слово переводится как «зумиться», то есть, созваниваться по Зуму.

А некоторые слова за последний год приобрели новые значения. Так, например, термин das Kontaktverbotзапрет на контакт, раньше использовали только в юриспруденции. Сейчас оно обозначает запрет нарушать социальную дистанцию. А слово Balkonien раньше употребляли, когда жаловались, что не хватает денег на хороший отпуск. Типа «ха-ха, я вот поеду в Италию, а ты, похоже, проведешь каникулы на балконе». Но события двадцатого года всех уравняли и теперь отпуск во время карантина называется именно Balkonien.

Der Ohrwurm

Некоторым словам, таким как например Fernweh, Termin или, опять же, Balkonien нет аналогов в других языках. А ведь наличие подходящего термина так сильно облегчит всем жизнь! Ну вот, допустим, привязалась  какая-то навязчивая мелодия и крутится весь день в голове. В русском языке для этого состояния не найдется подходящего слова, в немецком - пожалуйста! Ohrwurm – или, дословно, ушной червь. Как раз так в Германии называют прилипчивые песни и то, как они заедают в голове. 

Verschlimmbessern

Очень странно, что следующему слову в русском языке нет никаких аналогов. Это слово – Verschlimmbessernухудшить что-то, пытаясь это улучшить. Что-то отдаленно похожее есть в понятии «медвежья услуга». То есть, когда человек изо всех сил пытается, например, помочь, но из-за неумения или незнания все только портит.

Der Kummerspeck

Еще одно большое упущение для многих языков - это отсутствие понятия схожего с немецким словом Kummerspeck, которое можно перевести как «печальный жирок». Kummerspeck – это ситуация, когда вы заедаете свою тоску кучей разной еды. Еще одно значение у этого слова – это неизбежное увеличение веса при такой ситуации. Согласитесь, это слово просто необходимо во всех языках мира.

Das Hüftgold

Нельзя упомянуть о Kummerspeck и Corona-Kilos, и при этом пропустить еще одно прекрасное слово, связанное с килограммами. Hüftgold – дословно можно перевести как «поясное золото». Красиво, да? А означает оно просто жирочек на боках, который виднеется поверх штанов.

Das Drachenfutter

В Германии, если мужчина использовал слово Hüftgold по отношению к фигуре своей жены, скорее всего, ему придется преподнести ей драконий корм. Словом Drachenfutter, а дословно это именно драконий корм, называют в Германии подарки, которые супруг дарит жене после ссоры. Видимо, чтобы не драконить ее сильнее. Интересно, откуда пошло это выражение? Если ты знаете, то обязательно поделитесь в комментариях!

Einschulen и einarbeiten

В русском языке есть выражение «влиться в ряды». Оно может обозначать устройство на работу, или, например, то, что человека приняли в какую-то социальную группу. В немецком тоже есть похожее понятие. Вот только немцы очень любят конкретность, прямоту и четкие разграничения, поэтому у них есть несколько похожих глаголов для разных ситуаций. Например, глагол einschulen означает принятие человека на учебу. А одно из значений слова einarbeiten – втягиваться в работу.

А какие интересные немецкие слова знаете вы? И какие по-вашему описывают немецкую культуру лучше всех? Пишите свои предложения в комментариях! 

 

Материал готовила
команда Deutsch Online

Самые популярные



особенности национального поведения, тонкости характера

Вокруг немецкого менталитета присутствует множество мифов и стереотипов. Во всем мире немцев считают пунктуальными и рациональными людьми. Но подобное обобщение иногда бывают неверным. Например, северяне и люди, проживающие в южной части страны, сильно отличаются друг от друга своим поведением, языком и даже распорядком дня.

Немецкие правдолюбы

Немцы очень любят говорить правду. Прямолинейность — это национальная черта всех тех, кто рождён и проживает в Германии. Удивительно, но немцы не ожидают того же от представителей других национальностей. Германия крайне толерантно относится к людям иных этнических групп. Возможно, это связано с памятью о Второй Мировой войне, или же с тем, что немцы считают себя достаточно прогрессивными людьми.

Общение между двумя знакомыми в Германии происходит без намеков и полутонов. С незнакомцами немцы откровенничать не станут. Они, вообще, бережно относятся к частной жизни других людей.

Немцы и их пресловутая пунктуальность

Пунктуальность — это общая черта всего немецкого населения. Опоздание на работу является серьезным проступком, и, скорее всего, повлечет за собой штраф. Если причиной опоздания стали непреодолимые обстоятельства, такие, как пробки, поломка автотранспорта или задержка междугородней электрички, то немцы не будут осуждать опоздавшего за его поступок. Но, когда человек приходит на работу хотя бы на 10 минут позже из-за того, что он полночи просидел в баре — это может вызвать общественное порицание.

Не все немцы являются педантами в сфере пунктуальности. 60% из них придерживаются общепринятых временных рамок. Остальные же могут позволить себе приходить не вовремя и опаздывать на встречи. Ведь индивидуальные черты характера и различия воспитания никто не отменял даже в Германии.

Население и немецкий закон

Законопослушность немцев — это буквально притча во языцех. Приезжая в Германию, иностранцы отмечают масштабы и неповоротливость бюрократической системы этой страны. Чтобы снять жилье или устроиться на работу, придется заполнить огромное количество бумаг.  Большинство сторон немецкой жизни строго регламентирована различными инструкциями и рекомендациями. Даже размер кустарника во дворе должен быть таким же, как у соседа.  Немцы платят большое количество налогов и редко жалуются по данному поводу. Возможно, такой подход может объяснить чистоту германских улиц и слаженную работу различных социальных, медицинских и правоохранительных структур.

Немцы и порядок

В домах и офисах Германии для каждой вещи отведено свое место.  Даже простой совок имеет отдельный крючок, и, если кто-то после использования разместит его рядом, а не повесит на стену, его посчитают неопрятным человеком.  Стремление немцев к порядку продумано до мелочей. Контейнеры для разделения мусора, система хранения вещей, забота об экологии — это для них обыденно и привычно.  Молодежь в Германии часто вступает в различные группы, которые борются за чистоту окружающей среды. Благодаря стремлению к порядку в немецких домах присутствует необходимый набор мебели и сложно найти что-то лишнее. Иногда обстановка кажется немного неуютной. Такая ситуация возникает из-за рационализма немцев. Они не любят тратить деньги на дорогую одежду или предметы роскоши. И привыкли довольствоваться всем необходимым, выбирая функциональные предметы обихода.

Немцы: 2 самых важных аспекта в жизни

Здоровье и работа для любого гражданина Германии являются важными ценностями. Успех карьеры зависит не только от интеллектуальных способностей, но и от физических возможностей человека. Поэтому многие немцы стараются вести здоровый образ жизни. Никогда не занимаются самолечением. Едва чихнув, стремятся поскорее записаться на приём к врачу.  Принимать лекарства без рецепта в Германии не принято.

Любая работа в этой стране расценивается, как достойное занятие. Иногда простой дворник может получать больше, чем офисный работник. Немцы уважают любые профессии, но недолюбливают тех, кто живет на социальное пособие. Их менталитет выстроен таким образом, что с подросткового возраста они привыкают самостоятельно оплачивать свои счета. И строят свою жизнь согласно собственным убеждениям. Даже к родителям немцы ходят по приглашению. Спонтанные визиты в данном обществе не приветствуется. Часто, старики заканчивают свою жизнь в домах престарелых. И это считается нормой. Родственные связи в Германии в большинстве случаев поддерживаются формально. Поэтому способность обеспечить себя всем необходимым для них является самой важной в жизни.

Общение с коренным населением Германии

Этнические немцы разделяют понятия дружбы и работы.  В коллективе всегда четко соблюдается субординация, даже если два давних друга работают в одном кабинете. Серьезно немцы относятся ко времени отдыха после работы. Если вы рискнете включить музыку достаточно громко в неположенный час, в гости к вам обязательно приедет наряд полиции.

Еще немцы не любят делиться. Если это еда или скидочные купоны, они предпочтут использовать эти вещи самостоятельно. Такой подход уходит корнями к немецкому воспитанию, а также к необходимости рассчитывать только на себя. Изливать душу здесь без близкого знакомства не принято. И даже общаюсь с человеком много лет, можно шокировать его своей откровенностью. Немецкое общество считается закрытым.

Немцы — довольно приятные в общении и воспитанные люди. Они трудолюбивы, чистоплотны, и очень серьёзно относятся к своим обязанностям. Все, приехавшие в Германию, отмечают высокий уровень немецкого сервиса в сфере оказания услуг. Даже обучаясь в университете, студенты в Германии стараются досконально разобраться в своем предмете. Вообще немцы не любят теорий и обобщений, среди них в почете практика и щепетильное изучение вопроса. В этой стране хорошо развита медицина и наука. Хотя искусство и литература также занимают важное место в рейтинге немецких интересов.

немецкий характер и немецкие традиции

Германия не устает задавать тон жизни людям на всей планете уже который десяток лет подряд. Что бы ни говорили о загнивающей Европе и великом восходящем солнце Востока, эта страна Старого Света много десятилетий удерживает пальму первенства и, кажется, не спешит никому ее уступать. В чем же секрет ее ошеломляющего успеха?

Внешне ведь ФРГ особо ничем не выделяется среди других государств. Находится в центре Европы, из-за чего на ее территории часто происходят войны и бурлит яркая политическая жизнь.

Нет у немцев и залежей нефти на много сотен миллиардов долларов, которые могли бы обеспечить безбедное существование для нескольких поколений граждан данной страны.

Но есть в Германии один важный актив, позволяющий ей быть первой везде и всегда – люди. Они, без преувеличения, особенные. Немцев узнают всегда и везде, ведь другой похожей нации в мире просто нет.

Как выглядит среднестатистический житель Бундесрепублик? Что важно знать о жителях Германии гостям данной страны? Об этом пойдет речь в данной статье.

Краткие наброски к портрету типичного немца

Наверняка все слышали об их педантичности. Абсолютный порядок на улицах Германии и в немецких домах – яркое тому подтверждение. А их знаменитая пунктуальность и неподкупная принципиальность?

Для немца прийти вовремя и сделать то, что обещал - это само собой разумеющееся понятие. Он даже не допускает мысли о том, что может быть по-другому. Как может уважающий себя человек опоздать на встречу или сорвать договоренность? Это же нонсенс!

О скрупулезности жителей Германии также ходят легенды. В работе для немца не существует мелочей, ему важна каждая деталь, он не выпускает из поля зрения даже самый маленький нюанс.

К выполнению поставленного задания он относится с большой ответственностью и щепетильно выполняет любой процесс. Вот почему немцы становятся великолепными врачами, юристами и инженерами – свою работу всегда делают максимально хорошо.

Также это образцово бережливый народ. Немцы никогда не делают спонтанных покупок, не совершают необдуманных действий. Для широкой русской души такая склонность к экономии тесно граничит с жадностью, но в действительности это не так.

Просто домовитость, рационализм и практичность также относятся к отличительным национальным чертам немецкой натуры, которые своими корнями уходят в глубину седых веков.

Вопросы экологии и защиты окружающей среды для немцев – одни из наиболее значимых. Германия - одна из немногих стран мира, где партия зеленых обладает правом решающего голоса и принимает активное участие в обсуждении и также принятии важных политических решений.

Кроме того, и рядовые немцы, далекие от политических баталий, вносят посильный вклад в дело защиты окружающей среды. Каждый из них в обязательном порядке сортирует мусор.

«Но и что же в этом особенного – его ведь сортируют во всей Европе!» - спросите вы. Это да, но немцы не просто отделяют бутылки от других бытовых отходов, как это делают все остальные. Они еще отсортировывают их в зависимости от цвета и формы. То же самое касается и остальных видов мусора.

В результате Германия на сегодняшний день считается абсолютным лидером по процентному соотношению переработанного мусора в Европе. Безусловно, эта страна производит огромное количество компьютеров и автомобилей, загрязняющих окружающую среду, но и пользу для природы также приносит огромную!

В этом государстве всегда найдется лидер, который возглавит кампанию по спасению окружающей среды, как только в СМИ появится хоть малейшее сообщение о какой-либо угрозе лесу или водоему. Они берегут природу, ведь так важно сохранить ее для своих потомков!

Эти качества, так ярко описанные на страницах многочисленных книг и живописно воплощенные в характерах экранных киногероев, уже давно нашли свое отражение в целой серии смешных анекдотов, над которыми дружно смеется вся Европа.

Но, в то же время, следует отдать дань реальности. Ведь именно щепетильное отношение немцев к работе позволяло Германии быстро восстанавливаться после сложных переломных и судьбоносных моментов в истории страны.

Мало того, она не только возрождалась из пепла, как сказочная птица Феникс, но в итоге стала одной из передовых европейских стран с развитой экономикой, самобытной культурой и неизменно высоким уровнем жизни. Причем основная причина такого взлета Германии заключается в дисциплинированности и трудолюбии немецкого народа.

Иностранцы по-разному воспринимают манеру поведения немцев. Кому-то в их характере не хватает эмоциональности и даже душевности, кто-то упрекает их в излишней сдержанности. Безусловно, такой контраст чувствуется, особенно рядом с итальянцами, русскими, испанцами или представителями народов Латинской Америки.

В то же время, все в один голос признают неизменное качество и надежность немецких товаров, высокий уровень обслуживания и бесспорный авторитет диплома о полученном в Германии образовании. Согласитесь, это немаловажно!

Какими немцев видим мы?

Интересно, а как вы представляете себе типичного немца? Прекрасно организованным, мечтающим об идеальном порядке и выполняющим все нормы закона занудой? С вами можно согласиться, но только частично!

Настоящий немец твердо убежден, что жизнь делится на две части. Первая включает в себя публичность и связана с учебой, работой, политикой, общественной жизнью.

А вторая - частная, к которой он относит свою семью, друзей, увлечения и приятный отдых. И, по общепринятому убеждению, та манера поведения, которая свойственна ему в одной сфере жизни, совершенно неприменима в другой.

Можно поспорить, насколько правильна такая «двуликость», ведь подобное деление людей и окружающего пространства на «свое» и «враждебное» всегда очень искусственное и отнимает у человека много жизненной энергии.

Но в Германии люди по большей части именно такие, так что часто днем вы можете увидеть серьезного, строгого и напыщенного мужчину, с ног до головы погруженного в работу, который вечером превращается в беззаботного хохотуна, потягивающего сваренный в местной пивоварне Pilsner и закусывающего его ароматной колбаской в любимом пабе.

Он будет эмоционально и с нескрываемым воодушевлением следить за футбольными достижениями любимой команды, и, поверьте, ее победы отпразднует с не меньшим размахом, чем российские фанаты.

И пусть он не сделает вам ромашку из листа бумаги, не смастерит голубя в замысловатой технике оригами и не споет серенаду под балконом лунной ночью… но неужели это так важно?

К рыбалке в Германии также относятся с большим энтузиазмом. В этой стране, чтобы проводить свободное время за любимым увлечением, недостаточно обзавестись рыболовными снастями. Необходимо предварительно получить рыболовное удостоверение.

А требовательные немцы так просто его не выдают. Следует пройти полный курс обучения, а потом сдать соответствующий экзамен. Билеты в теоретической его части насчитывают около 1000 вопросов. А на практике необходимо продемонстрировать умение обращаться с рыболовными принадлежностями. Так много нюансов только для того, чтобы просто половить рыбу!

Но самое главное, о чем необходимо помнить, отправляясь в Германии на рыбалку, так это о запрете жестоко обращаться со своим уловом. Живую рыбу нельзя держать в садке, ее необходимо оглушить специальной колотушкой, чтобы избавить от мучений.

Если вы произведете на немца впечатление серьезного и делового человека, то он всегда пойдет навстречу и выполнит вашу просьбу, хотя все время его лицо будет сохранять выражение холодной вежливости. И при этом он не предпримет ни малейшей попытки быть предупредительным. Зачем? Ведь он же вам и так не отказал…

Но стоит оказаться в по-настоящему затруднительном положении, как с немцем происходят разительные перемены, и он стремглав, словно средневековый рыцарь, бросается на помощь и становится ну просто образцом услужливости.

Немца не сложно выделить из толпы разношерстных туристов. Его отличает неизменная организованность, некая респектабельность и спокойная уверенность, которой дышит каждое его движение.

К тому же немцев «выдает» их манера говорить и говор, который невозможно спутать ни с одним другим наречием мира! Даже если вы не владеете языком, на котором создавали свои бессмертные творения великие Гёте и Манн, вы всегда отличите жителя Германии среди стайки иностранных туристов.

Какими немцев видят историки…

Неустойчивости и своеобразной неопределенности немецкого характера очень интересное объяснение нашли историки. Они проследили и по-немецки скрупулезно проанализировали всю цепочку событий, связанных с жизнью страны, начиная с первых упоминаний о ней в древних летописях и заканчивая тенденциями нашего времени.

Примечательно, что Германия на протяжении своей истории не имела естественных границ, и очертания ее территории постоянно менялись. Она то сокращалась в размерах до небольшого княжества, то господствовала почти над всем географическим пространством Европы.

Такие перемены не могли пройти для ее населения бесследно. Здесь смешались потомки самых разных племен и народностей, включая греков, турков, итальянцев, поляков, югославов, и именно это наделило немцев такими противоречивыми составляющими национального характера.

Эти события особенно любопытно смотрятся на фоне того, что именно немцы на определенном этапе своей истории неистово ратовали за чистоту расы. Вспомните Гитлера и его своеобразную идеологию, оставившую глубокий след в истории страны.

Однако немцы до сих пор закон крови считают одним из первейших. Даже сейчас немецкое законодательство рьяно защищает интересы своих граждан. Так, немцы, родившиеся на территории другой страны, достаточно беспроблемно могут обзавестись немецким гражданством. В то время как дети эмигрантов, родившиеся в Германии, могут его не получить вовсе.

За последние десять лет многочисленные мигранты успели внести свой вклад в облик немецкого народа, сделав его более открытым и гостеприимным. Поэтому некоторые стереотипы уже заметно пошатнулись, приоткрыв новую грань образа современного немца. Эти черты только добавили колоритности многогранной немецкой натуре.

Такие нетрадиционные немецкие традиции

Как у любой другой нации, у немцев также есть свои обычаи и национальные традиции. И как характер немца выделяется на фоне других, так и устои жителей Германии носят свои индивидуальные черты, которые они ценят и которых неукоснительно придерживаются.

Отличительной особенностью любого праздника в Германии является потребление просто невероятного количества пива. Без этого атрибута не обходится ни одно мероприятие. Будь то торжество или фестиваль, которые организовывают многочисленные клубы, или церемония по случаю возведения стен нового дома.

У немцев не принято снимать обувь, даже если они пришли в гости. Для их менталитета вполне естественно ходить по дому в той же обуви, в которой они совсем недавно прогуливались по улице. Да, на тротуарах Германии чисто, но не настолько, чтобы не оставлять следов на коврах. Особенно в дождливую погоду!

Но, несмотря на аргументированные доводы, некоторых немцев не так уж и просто заставить разуться. Поэтому, случается, хозяйки даже предлагают своим гостям бахилы, которые особо неуступчивые гости надевают поверх своей обуви. Как говорится, и волки сыты, и овцы целы…

Традиция устраивать праздник по поводу окончания строительства стен до возведения крыши достаточно древняя. И ее педантичные немцы неукоснительно соблюдают. На празднование хозяин приглашает соседей, друзей и строителей, где под шумные разговоры выпивается огромное количество пива.

В конце праздника в самой верхней части строящегося дома закрепляется венок из пшеничных колосьев или маленькое деревце, что свидетельствует о соблюдении традиции. Значит, теперь с домом все будет в порядке.

Окончание сбора урожая, варки пива или разлив вина по бочкам непременно празднуется. Шумные веселья устраиваются в знак благодарности природе за ее щедрость.

Кто из нас не слышал о знаменитом Мюнхенском пивном фестивале, который все знают как Октоберфест? На 16 дней, которые длится торжество, сюда со всего мира съезжаются любители пива, колбасок, жареных цыплят и… аттракционов.

В это время выпивается такое количество пива, что его стоимость приближается к годовому бюджету какой-нибудь небольшой страны. Но зато какие яркие впечатления этот праздник, сопровождающийся дружным пением, оставляет в сердцах своих гостей!

Есть у немцев интересные обряды, связанные с христианскими верованиями. Особенно ярко они отмечают праздники накануне Великого поста, которые своими корнями уходят к истокам языческих обрядов и по сложившейся традиции встречают приход весны, возрождение новой жизни.

В эти дни проводится настоящий карнавал, где неизменными персонажами стали принц, принцесса и крестьянин.

Примечательно, что все роли исполняют только мужчины, что вносит в феерию всеобщего праздника некий элемент легкого безумия, такого непривычного для «правильных» немцев. Целый год, они бережно хранят порядок и размеренность своей жизни, а во время карнавала все это летит вверх тормашками и рассеивается, как туман на рассвете.

Но праздник длится недолго и вскоре жизненный уклад немцев возвращается в привычное русло, и они снова становятся такими, какими их знает весь мир.

О немцах, их жизненных устоях и сложившихся традициях можно говорить еще долго. За ними интересно наблюдать, их увлекательно слушать. Они привыкли жить своей жизнью и едва ли кто-то вправе их учить быть другими.

Это нация, которая сумела возродить разрушенные города, придав им современный респектабельный облик и сохранив при этом дань уважения к своей истории.

Многие из нас хотели бы жить такой жизнью, ну разве что немного подкорректировав ее под свои привычки, взгляды, традиции и, конечно же, присущий только нам менталитет…

Читайте также:

Немецкая музыка: Roll Over Beethoven

Кино и немцы: о кинематографе в Германии

Страна возможностей: Германия для молодежи

Информация о Германии

Путешествие в Германию

Общение на немецком или как не забывать слова?

 

Немецкие мужчины, лишнюю копейку не отдадут без боя

Ни для кого не является секретом, что немецкий менталитет отличается от нашего по многим пунктам. Так, немецкие мужчины просто влюблены в свою работу и отличаются особой педантичностью. Прийти на встречу минута в минуту, пускай даже со старым знакомым, у них является делом принципа.

© Depositphotos

Однако не только этим отличаются немцы от жителей России и бывшего СНГ. В этой статье мы попытаемся пролить немного света на типичные особенности жителей Германии и может даже развеем несколько мифов, касающихся их поведения.

Немецкие мужчины

Пунктуальность

Считается, что немцы всегда и везде приходят вовремя и даже раньше. Их время бесценно, и терять его попусту они не собираются. И так далее, и тому подобное.

© Depositphotos

Что же, если это утверждение касается работы, в большинстве случаев всё так и есть. Важная встреча, даже с закадычным другом (особенно, если он более успешный), пройдет точно в срок. С другой стороны, на вечеринки жители Германии приходят с опозданием. На сборы домовладельцев или школьные собрания и подавно. Короче говоря, пунктуальность немцев довольно избирательна. Оно и понятно: везде успеть физически невозможно.

Юмор

Классический немец тот еще зануда. Этот стереотип прочно укрепился во всём мире. И неспроста.

© Depositphotos

Дело в том, что их чувство юмора, возможно, не такое уж и плохое. Вот только тематика типичных немецких шуток очень отличается от нашего с тобой понимания. Немцы шутят о… работе, политике и снова работе! Учитывая, что немецкая политическая жизнь довольно однообразна (куда им до наших слуг народа), слушать шутки про местного начальника становится скучно уже буквально через 2 минуты.

Гостеприимность

Считается, что гостям немцы не рады и стараются чем побыстрее от них избавиться. Мол, сколько бы ты не знал немца лично, всё равно уйдешь от него голодным.

© Depositphotos

И снова это утверждение правдиво лишь наполовину. Немцы не против гостей, однако они очень ценят личное пространство и не хотят тратить время на готовку для других. С одной стороны, поболтать о том о сём дома под чай с печеньем — дело хорошее. Но никто тебя не будет кормить от пуза и тем более не даст переночевать на запасной раскладушке. Что же в этом плохого?

Бестактность

Наверное, из-за особенности языка немцев считают достаточно грубым народом. Промолчать, особенно на шумной вечеринке, по поводу внешнего вида хозяев они не смогут.

© Depositphotos

Наверное, самое правдивое замечание. Язык, ясное дело, тут не при чём. А вот говорить всю правду прямо в глаза — это для немца дело принципа. Плохая прическа, недожаренное мясо, ой, что это, пятно на платье?! Немец не промолчит никогда. Но не затем, чтобы позлить тебя или унизить. Просто таким образом они хотят сделать тебе лучше, чтобы ты в следующий раз не делал подобных промахов. Напоминает наивных детей, не правда ли?

Жадность

А вот здесь мы бы хотели немного подробнее раскрыть тему. Вопрос очень широкий и не слишком однозначный.

Итак, немецкая жадность известна всем. Был очень интересный случай, когда немец познакомился с русской девушкой и пригласил ее прогуляться по Берлину в его компании. Сперва всё хорошо, даже стандартно: экскурсия, приятная беседа, даже несколько комплиментов.

© Depositphotos

Через некоторое время молодые люди решили зайти в ресторан, где, как ты уже можешь догадаться, немец предложил оплатить счет 50 на 50, то есть поровну. Но девушку удивило даже не это, а то, что немец дал очень внушительные чаевые официантке, на эту сумму она сама бы могла отобедать в своем же ресторане.

«Понимаешь, она же приехала к нам из другой страны, а у них там ужасное отношение к женщинам. Почему бы не помочь финансово, мне совсем не сложно», — так озвучил свое решение молодой немец. Кстати, русская девушка в тот день не дождалась даже маленького букетика цветов и на такси уехала сама, расплатившись из своего кармана.

© Depositphotos

То есть немцы, можно сказать, не потратят ни копейки на человека, у которого, по их мнению, всё очень хорошо в финансовом плане. А оказывать знаки внимания — дело лишнее. С другой стороны, помочь людям без стабильного дохода — дело важное и правильное. Стоит ли говорить о количестве мигрантов в Германии, ты и так об этом знаешь.

Как видишь, в вопросе с немцами не всё так однозначно. Немецкие мужчины — народ разнообразный и их характер, конечно же, отличается в ту или иную сторону. Воспитание, быт, родители и друзья оставляют свой отпечаток в характере человека.

© Depositphotos

А говоря о жадности, стоит упомянуть, что в Германии очень ценится скромность. И ее крепкий средний класс не привык кичиться модной одеждой или дорогими автомобилями. Некоторые могут даже скандал из-за 50 копеек устроить. Так что главное — не перегибать палку.

Проектно-исследовательская работа по немецкому языку:«Особенности национального характера немцев и россиян»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ АЛТАЙСКОГО КРАЯ КРАЕВОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «НОВОАЛТАЙСКИЙ ЛИЦЕЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ»

Проектно-исследовательская работа по немецкому языку

Тема «Особенности национального характера немцев и россиян»

                                                                         

                                                                                        Выполнил студент 74группы

                                                                                     Гусевский Илья Владимирович

                                                                                      _________________________

                                                                                                           (подпись)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Руководитель:

преподаватель

                                                                                        Насенкова Анна Юрьевна

_________________________

(подпись)

Проектная работа защищена

«_____»_______________2018 г.

Оценка____________________

Члены комиссии:

________________

________________

________________

Новоалтайск 2018

Паспорт проекта

Цель

рассмотреть особенности национального характера немцев, и россиян;
рассмотреть черты сходства и различия между национальностями.

Задачи

Изучить и кратко осветить особенности национального характера немцев.
Изучить и кратко осветить особенности национального характера русских.
Рассказать о различиях и сходстве национального характера человека из России и Германии.

Дисциплина, к которой проект имеет отношение

Иностранный язык

Тип проекта

Информационный проект

Сроки реализации проекта

2018-2019 учебный год

Продукт проектной деятельности

Доклад


Содержание


Введение..........................................................................................................4
Глава 1. Национальные характеры.
1.1 Национальный характер немцев..........................................................6

1.2Национальный характер русских.........................................................9

Глава 2. Сходства и различия характеров русских и немцев.
2.1 Различия национальных характеров ............................................12

2.2 Сходство национальных характеров.................................................15

Заключение....................................................................................................17

Используемые источники информации...................................................18

Введение


Два старых "добрых" соседа - Россия и Германия, русские и немцы. Две имперские нации, неоднократно претендовавшие и продолжающие претендовать на главенство в Европе и в мире. Два народа, проливших друг другу моря крови. За что? Почему?

За территории (пресловутое "жизненное пространство"), за власть над другими народами ("Германия превыше всего!" или "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!"), за идеи (коммунизма или национал-социализма), из чувства мести за прежние обиды и поражения?

А ведь у русских и немцев достаточно много общих корней, по крайней мере, родословная русских царей кровно связана с немецкими. В течение десятилетий и веков достаточно многочисленная немецкая диаспора в России играла немаловажную роль во многих областях жизни страны: в управлении, экономике, торговле, науке...

История знает немало примеров положительного взаимодействия двух народов в такой специфической сфере как войны (например, против наполеоновской Франции). К сожалению, в двух последних мировых войнах наши народы выступали в качестве основных противоборствующих сторон и понесли колоссальные жертвы.

Сейчас Россия и недавно объединившаяся Германия переживают период серьезного и относительно спокойного переосмысления своего прошлого, решительный и, можно надеяться, бесповоротный отказ от сложившего стереотипа - видеть друг в друге врага и соперника. Сегодня нет практически ни одной области в политике и экономике, где между русскими и немцами были бы принципиальные разногласия.

Может быть, сейчас самое подходящее время поразмыслить над менталитетом этих двух соседних народов, столь разных и столь сходных по судьбам и устремленности в будущее.

Актуальность нашего исследования обусловлена следующим: изучение особенностей характеров русских и немцев позволяют лучше понять менталитет разных народов для облегчения интернациональной коммуникации, налаживания международных связей.

Объектом исследования являются черты и особенности характеров русских и немцев.

Предмет исследования -общие и отличительные черты характеров разных народом.

Цель работы - рассмотрение особенностей национального характера немцев, и россиян; черт сходства и различия между национальностями.

Задачи:

- изучить и кратко осветить особенности национального характера немцев.

- изучить и кратко осветить особенности национального характера русских.

- рассказать о различиях и сходстве национального характера человека из России и Германии.

Глава 1. Национальные характеры.

1.1 Национальный характер немцев.
Характер немцев заключается из достаточно определенных черт, которые свойственны всем жителям Германии Особенностей характера у немцев несколько.
Немецкий характер проявляется в работе. Прежде, чем немец возьмется за выполнение любого вида работы, он должен подготовиться к этому основательно, изучив весь процесс, для того, чтобы во время выполнения не возникло никаких непредвиденных обстоятельств, которые просто выведут немца из колеи. Еще одной известной чертой характера немцев является их экономность. Немцы флегматики по натуре. Пунктуальные, практичные, аккуратные, трудолюбивые, законопослушные. Немцы очень бережно относятся к семейным отношениям, и к своему дому.
К типичным немецким качествам можно отнести: здороваться в общественных местах, даже с незнакомыми людьми, например, в магазине, или в кафе; приглашение в гости домой – это знак самого теплого и добросердечного отношения. Просто так в гости никого не пригласят. Но не рассчитывайте, что вас будут кормить, максимум, чем угостят, будет кофе или чай. В ресторанах каждый платит сам за себя, даже если вас пригласили на день рождения, каждый гость самостоятельно оплачивает свой счет. И, самое обидное для любой русской женщины: немцы необходительны, они никогда не подадут руку, не встанут в присутствии женщины, и не оплатят за неё обед в ресторане даже на свидании. Есть, конечно, немцы, которые будут галантны, но в большинстве случаев это так.

Вообще, это описание немцев больше относится к немцам старого поколения. А сегодняшняя молодежь уже не совсем такая — намного раскрепощённей, могут позволить себе опоздать, нагрубить. Но, в целом, даже новое поколение немцев имеют вышеперечисленные черты. Таков немецкий характер . Но, конечно, это все в общем и целом. И есть разные немцы с разными привычками и воспитанием. Всех «под одну гребенку стричьнельзя».
Конечно, нельзя сказать, что абсолютно все коренные жители Германии обладают теми или иными чертами характера, однако, есть несколько качеств, которые в значительной мере присущи большинству немцев. И наиболее яркими чертами характера и психологии немцев можно назвать:

-пунктуальность.
Привычная всем нам отговорка, что "5 минут - не опоздание" очень удивит немцев, ведь в этой стране принято всегда соблюдать пунктуальность, причем это касается не только деловых отношений, но и личных. Немцы учат своих детей тому, что нужно ценить чужое время, поэтому среднестатистический немец всегда вовремя приходит на работу, никогда не задерживается на деловые встречи и приезжает в гости к родителям или друзьям точно к заранее оговоренному времени;
-любовь к порядку.

Для среднестатистического немца нет ничего хуже, чем хаос и бардак, поэтому этим людям не сложно рассортировать бытовой мусор и выбросить разные виды отходов в разные контейнеры, подождать разрешающего сигнала светофора даже тогда, когда машин на дороге нет, и точно следовать служебным инструкциям на работе. И именно благодаря любви немцев к порядку во всем мире выражение "немецкое качество" считается синонимом безупречного качества, а улицы городов Германии сверкают чистотой.
-трудолюбие

В Германии не принято, чтобы взрослые дети жили с родителями, поэтому большинство немцев после окончания школы/колледжа начинают жить и зарабатывать на жизнь сами. А высокая оплата квалифицированного труда в этой стране побуждает немцев расти в профессиональной деятельности.

уважение к уму и образованности

Образование, высокая квалификация и большой багаж знаний - это то, чем немцы гордятся в первую очередь. Блеснуть в компании своими знаниями в Германии не считается зазорным, и в ответ на какое-либо умное заключение никто из немцев никогда не скажет фразу наподобие "ты что, самый умный?". Проявление интеллектуальности для немцев - это норма жизни, а отсутствие образования, глупость и ограниченность считаются постыдными;

-любовь к природе

Рядовые граждане Германии привыкли с уважением относиться к окружающей природе и стараются использовать природные ресурсы рационально и экономно, а влиятельные политики этой страны уделяют значительное внимание решению вопросов, связанных с экологическими проблемами;

-экономность

В Германии спрашивать о размере зарплаты, обсуждать стоимость своих вещей и комментировать финансовое состояние собеседника - моветон. Немцы - экономные и рациональные люди, которые не привыкли выставлять напоказ свое благосостояние и жить не по средствам. Большинство немцев имеют привычку с молодости откладывать часть дохода "на старость", поэтому в пожилом возрасте граждане Германии могут позволить себе путешествовать по всему миру.

1.2 Национальный характер русских.


Если об Англии говорят «Старая добрая Англия», подразумевая сохранение и соблюдение традиций, о Франции – „Прекрасная Франция!“, имея в виду ту красоту и блеск страны, которою всегда она всегда славилась во всех проявлениях, то о России говорят: „Святая Русь“, предполагая то, что Россия – страна, исторически ориентированная на духовную жизнь, страна, придерживающаяся традиционного уклада, страна, стоящая в основе на православных ценностях.
К основным чертам русского характера относят широту души, стойкость, сострадание, смирение, стремление к справедливости, общинность, способность к подвигу, умение не сдаваться. Русским не свойственны такие черты, как высокомерие, заносчивость, лицемерие (наоборот, весьма распространена болезненная самокритика). Русские, как правило, часто переживают эмоциональные подъёмы и упадки (этому способствует смена сезонов), и хотя могут испытывать трудности по части регулярной ритмичной работы, но зато время от времени способны на героический труд. Русские неплохо умеют находить общий язык с представителями других народов.

Важнейшие черты

-способность к подъёму и подвигу.

Одной из важнейших черт русского характера, которую отмечают и отечественные и зарубежные исследователи является «чувство революционного подъёма», «героическая доминанта», готовность к подвигу, способность к мобилизации сил в определённый момент. Эта черта обусловлена особой цикличностью жизненного уклада русских, вероятно сформировавшегося под влиянием долгих зим и необходимости быстрого сбора урожая. Большую часть времени русские копят или экономят энергию, стараются не напрягаться лишний раз, проявляют низкий интерес к происходящему, склонны к лёгкой депрессии, поискам смысла жизни, рассуждениям. В такие периоды, как у медведя в спячке, потребности к качеству жизни снижаются до минимума, русские довольствуются малым, воздерживаются от трат. Иностранцы, видящие русских в такой период, делают выводы об их лености, апатичности, разгильдяйстве, долготерпении, рабской сущности.

Периоды низкой активности имеют разный масштаб и продолжительность: в масштабе страны — годы, десятилетия, в масштабе семьи — недели, месяцы. Однако, наступают периоды, когда русские переходят в «режим подвига». Поводом к активным действиям может послужить, война, революция, индустриализация, строительство коммунизма, освоение новых территорий и т. п. В такие периоды русские проявляют свои наилучшие черты: массовый героизм, самопожертвование, чувство локтя, трудолюбие, невероятное упорство, лидерские качества. Русских считают «типичными теневыми лидерами» в экстренной ситуации. Русские часто создают сами себе трудности, чтобы потом их героически преодолевать, например, выполняя месячный план в последнюю неделю. Есть пословица: «Русские долго запрягают, но быстро ездят».

-щедрость, широта гостеприимство.

Заметной чертой русского характера является щедрость, широта натуры. Вероятно, причиной этому послужили природные условия: широта территории и изобилие пресной воды. Русские одни из немногих, кто моется под струёй воды. Например, многие англичане и японцы набирают воду и моются всей семьёй, не из-за бедности или дефицита, а из-за традиции экономить.

Русские отличаются добротой, гостеприимством, состраданием, прямотой в общении, не отличаются спесивостью и заносчивостью. Благодаря этому они легко могут находить общий язык с другими народами. Причиной этому служит то, что русское государство с самого основания и до наших дней является многоэтническим. Как следствие, россияне смогли освоить огромные территории от Урала до Аляски.

- смирение и духовность

Важнейшей чертой русских является потребность в вере. Эта потребность реализуется как глубинная уверенность в себе, в своём деле, в своей стране, в своём народе, и, разумеется, как духовность и религиозность. Более тысячи лет назад Россия получила христианское наследие Византии и ревностно хранила его. Идея «Третьего Рима» веками сплачивала страну. Русская религиозность носила и продолжает носить ярко выраженный духовный характер, в отличие, например, от протестантской этики, направленной на достижение материального достатка. Тем не менее, существует и православная этика труда.

Среди русских выработались такие черты характера как нестяжательство, стремление к духовным, а не материальным благам, доброта, отзывчивость, а также христианское смирение — качество, проявляющееся в способности действовать в любых обстоятельствах без заносчивости и гнева.

-стойкость

Веками, проживая в зоне рискованного земледелия под постоянной угрозой набегов, как из Великой Степи, так и из Скандинавии, русские, в отличие от европейцев, не могли надеяться, что построенное или посеянное ими точно не пропадёт зря, поэтому русским несвойственен западноевропейский перфекционизм. Если что-либо доведено до работоспособного состояния, русские часто на этом и успокаиваются, в меньшей степени заботясь о долговечности и в ещё меньшей степени — о внешнем виде.
Национальный характер – это совокупность наиболее значимых определяющих черт этноса и нации, по которым можно отличить представителей одной нации от другой. Рассмотрим сходство и отличие национального характера немецкого и русского населения.


2.1 Различие национального характера немцев и русских.

Если русский и немец сядут за один стол переговоров, то примерно треть жестов, которые они будут использовать в разговоре, могут вызвать массу недоразумений. Об этом говорят исследования, которые проводились в последние годы в России и Германии.

-улыбка.

Первое отличие - в мимике, а именно в манере улыбаться. Вам, наверное, уже не раз приходилось слышать, что русских на Западе многие считают неулыбчивыми. "На самом деле у русской улыбки всего-навсего отсутствует одна важная функция, которая есть в улыбках практически всех народов мира - функция демонстрации вежливости.
Как подчеркивает профессорИосиф Стернин, "основное назначение русской улыбки - продемонстрировать личное расположение к человеку, которому она предназначена". Поэтому русская улыбка может быть только искренней.

-опасная зона или близость общения.

Иностранцы порой не скрывают своих эмоций, возмущаясь тому, что русские близко подходят к своему собеседнику, при этом могут позволить себе дотронуться до человека и постоянно норовят поделиться советом. Это подтверждают и выводы исследований: "Русские при разговоре подходят на 30-40 сантиметров ближе, чем немцы. Для них ничего не стоит, общаясь, прижаться, дотронуться до собеседника или положить ему руку на плечо. Потому что русская культура контактная, а немецкая - дистанционная".

Немецкий ученый Хельмут Эккерт (HellmutEckert), который занимался исследованием русского и немецкого менталитета вместе с воронежским коллегой, успел заметить, что "общение для русских – это вообще часть культуры и жизни". Ученый приводит такой пример. Предположим, русский пришел в гости: его оценка гостеприимства будет напрямую зависеть от того, насколько интересной была беседа с хозяином.
"У русских есть важное понятие "разговор по душам" - это душевный искренний разговор, когда практически нет закрытых тем, когда русские жалуются друг другу на жизнь, сочувствуют и предлагают помощь", - говорит немецкий ученый. В Германии же на первом месте в гостеприимстве стоит чистота в доме и качество угощения.

Впрочем, и само общение русские и немцы понимают по-разному, говорится в исследованиях. Так, нетрудно заметить, что немцы даже в дружеской беседе будут вести по большей части светский диалог. На многие темы наложено негласное табу. В Германии не принято говорить о болезнях, заработке, личной жизни и национал-социалистическом прошлом.

Русские же часто не видят смысла в светских беседах и не умеют в них участвовать. Они при первой же встрече могут поинтересоваться у немца его зарплатой, спросить о чем-нибудь личном и пуститься в рассуждения о смысле бытия.

-на грани.

В деловой сфере немцы обычно четко разграничивают работу и личные отношения. У русских коллег работа тесно связана с частной сферой. Немец может составить компанию на вечеринке, но это совсем не значит, что на следующий день в офисе его можно похлопать по плечу и назвать приятелем. "В России же зачастую именно личные связи и неформальные отношения оказываются наиболее эффективными при решении деловых вопросов", - говорит Иосиф Стернин.

Другое отличие - законопослушность. Для немцев закон превыше всего. Все правила должны неукоснительно соблюдаться. В России же абсолютная величина – начальник. И любая директива может преломляться под его "настроение". Поэтому немецким руководителям не хватает в русских подчиненных личной ответственности и инициативы. В немецком коллективе участвовать в выработке решений могут даже специалисты среднего звена.

Русские сотрудники в свою очередь настроены только на распоряжение начальника. А вот немецкие подчиненные зачастую считают русского начальника слишком авторитарным и некомпетентным. "Он же, напротив, недоумевает, почему коллеги непочтительны к его должности и чересчур самостоятельны".

-время.

У немцев время монохронно и растянуто линейно. Каждому делу свой час и свое место. Для русских время - полихронно. Поэтому они могут легко переключаться с одного на другое или осуществлять сразу несколько дел одновременно. С другой стороны, русские очень либерально относятся ко времени, часто опаздывают. Даже в самой речи - множество неконкретных временных значений: "примерно", "приблизительно", "около" и даже "когда все соберутся".

"У русских достаточно высокая духовная культура, но бытовой культуре нам стоило бы поучиться у немцев", - считает воронежский исследователь. В свою очередь его коллега из Германии замечает, что "немцам у русских стоило бы поучиться теплоте общения, доброте, гостеприимству и искренности, а русским от немцев перенять серьезное отношение ко времени и законам".


2.2 .Сходство национального характера немцев и русских.

Роднит русских и немцев чувство великого исторического предназначения своих народов, объективно вытекающее как из их истории, так и из объективной оценки их положения в мире. Все народы строят свою общность на духовных ценностях - вере в Бога или определенного идола. Немцы с XIX века стали поклоняться идолу немецкой нации. Русские в XX века открыли для себя культ социализма и коммунизма. Однако культ - вещь не только полезная с политической точки зрения, но и небесспорная. Он сплачивает нацию и подвигает ее на великие свершения, но он же и ослепляет ее, порождая у худших представителей низменные инстинкты.

Имеются какие-то особенности в национальном характере русских и немцев, которые способствовали тому, что именно эти народы дали миру наибольшее число выдающихся философов, ученых, инженеров, полководцев, композиторов, писателей, спортсменов. Когда мы говорим о немцах, то обязательно вспоминаем философов Гегеля и Канта, Маркса и Ницше, канцлеров Вильгельма и Бисмарка, конструктора ракет Отто Брауна и физика Оппенгеймера, композиторов Бетховена и Моцарта, Шуберта и Вагнера, писателей и поэтов Гете, Гейне, Фейхтвангера и Брехта.

Немцы и русские, несмотря на все отличия, являются романтическими народами. Если англичане и американцы прагматичны и расчетливы, французы и итальянцы жизнелюбы и экзистенциалисты, то русские и немцы всегда хотят от жизни чего-то большего, чем просто существовать в потоке времен, им надо ощущать себя значимыми для вечности, совершать великие дела, осуществлять свое мессианское предназначение. Поэтому русские и немцы, несмотря на многочисленные войны и столкновения интересов, всегда чувствовали друг в друге родственное, объединяющее начало.

Не случайно, что именно русские и немцы являются народами-воинами по духу. Ни один другой народ, кроме еще японцев, не способен на столь нечеловеческое напряжение сил в ходе войн, на тотальную мобилизацию населения, на беззаветную самоотверженность и преданность национальной государственной идее. Для этого англичане и американцы слишком расчетливы и меркантильны, а французы и итальянцы слишком любят жизнь с ее удовольствиями, чтобы сознательно обрекать себя на колоссальные жертвы. Кто больше прав, судить трудно, ведь в результате все эти народы уже много веков остаются доминирующими в мире, однако по потерям, понесенным в процессе борьбы за выживание, они существенно отличаются друг от друга.

Заключение

Цель нашей работы достигнута, поставленные задачи выполнены. История доказала, что немцы и русские очень тесно связаны друг с другом: геополитически, экономически и духовно. Особенно этот процесс усилился и стал очевидным в 80-90 годы. При этом очевидное сближение России и Германии усиливает их вес и позиции не только в современной, бурно интегрирующейся Европе, но и в мире в целом. Это вселяет надежду, что процесс взаимовыгодной интеграции наших народов, скорее всего, будет продолжаться и в ближайшем обозримом будущем.

Список литературы

1.http://sam-sebe-psycholog.ru/articles/psihologiya-nemcev-ili-v-chem-sekret-procvetaniya-germanii
Автор: Елена Сушева
Дата создания статьи - 23.05.2010
Дата обращения к статье - 18.11.2018
2.https://www.dw.com/ru/
Автор: Елена Сушева
Дата создания статьи - 01.11.2011
Дата обращения к статье - 18.11.2018
3.http://sterninia.ru/
Автор: Иосиф Стернин
Дата создания статьи - 23.05.2014
Дата обращения к статье - 18.11.2018
4. «Национальные образы мира»(430стр).
Автор: Г.Д.Гагев
Дата написания - 1998 г.
Дата обращения - 18.11.2018
5. «Межнациональные конфликты в постсоветском пространстве.»
Автор: А.Т.Здравомыслов
Дата написания - 1997 г.
Дата обращения - 18.11.2018
6. «Межкультурная коммуникация»(320стр).
Автор: В.Г.Зусмана
Дата написания - 2001 г.
Дата обращения - 18.11.2018

Культура и традиции Австрии: особенности и характер австрийцев

Почему Австрия — немецкое государство, но австрийцы — не немцы?

Если сильно упростить и отбросить без малого тысячу лет истории, то ответить можно так: католическая Австрия проиграла протестантской Пруссии конкуренцию за роль объединителя Германии.

Немного истории, чтобы понять истоки австрийского менталитета. С 900-х годов и до эпохи Наполеона Бонапарта германские княжества на территории нынешних Австрии, Германии, Нидерландов и Чехии объединяла Священная Римская империя. К античной Римской империи она не имела прямого отношения. Первых императоров короновали папы римские, поэтому империю назвали Священной Римской.

Священная Римская империя германской нации

В Священной Римской империи не было мощного центра, как во Франции или Древней Руси. Княжества фактически оставались отдельными государствами под управлением местного монарха, а жители княжеств — родственными, но отдельными народами со своим языком и культурой.

400 лет вплоть до развала империи в 1804 году трон императора Священной Римской империи занимали австрийские монархи династии Габсбургов. Австрийские монархи старались усилить центральную власть, но немецкие княжества сопротивлялись. В противовес австрийскому католицизму оппозиционные княжества начали принимать лютеранство, что усилило изоляцию австрийского центра.

В 19 веке лидером объединения Германии стала Пруссия. Австрия оказалась слишком сильна, чтобы подчиниться Пруссии, но слишком слаба, чтобы победить ее. В результате она отошла в сторону от объединения немецкого народа. Это, впрочем, не помешало австрийцам сформировать и пронести менталитет «столичной нации», замешанный на имперском самосознании.

Многонациональный характер Австрийской империи превратил ее в плавильный котел языков, традиций и культур. Австрийский немецкий, например, обогатился заимствованиями из языков славянских народов империи.

Менталитет австрийцев

Имперское прошлое отражается на складе ума австрийцев и их жизненном укладе. Несколькими словами австрийцев можно описать так: сдержанные, пунктуальные, консервативные.

Австрийцам важны титулы и формальное положение в обществе, поэтому они обращаются не по имени, а называют должность или профессию собеседника:

Немецкая традицияАвстрийская традиция
Доброе утро, герр ФрейдGuten Morgen, Herr FreudДоброе утро, герр ДокторGuten Morgen, Herr Doktor
Добрый вечер, герр БольцманGuten Abend, Herr BoltzmannДобрый вечер, герр ПрофессорGuten Abend, Herr Professor

Разговаривают австрийцы на диалекте немецкого — он отличается произношением и лексикой от литературного немецкого языка.

Австрийский диалект немецкого языка

Диалект для австрийцев — признак «своего». Речь австрийцев кажется немцам несколько старомодной: примерно как для нас таким показалось бы общение в стиле «видите ли, милостивый государь».

Первое, что я заметила, когда переехала в Австрию — это порядок. Все на своих местах, всё работает так, как должно, общественный транспорт ходит точно по расписанию. Не покидает ощущение «хозяина в доме».

Татьяна Мунтян,
Старший менеджер по работе с клиентами

Австрийцы — католики и стараются сохранять привычный жизненный уклад и традиции. Они до сих пор достаточно религиозны, но некоторые скрывают это, чтобы не платить церковный налог. Консерватизм делает австрийское обществе устойчивым к культурному влиянию со стороны мигрантов

Особенности австрийского налогообложения

Обратная сторона австрийского консерватизма — настороженность к иностранцам. Даже к немцам, которых австрийцы откровенно недолюбливают. Такой местный шовинизм характерен для немецкого мира: например, жители Баварии в первую очередь баварцы, а во вторую — немцы.

Причина в том, что германские народы жили обособленно до 19 века, когда образовалось единое немецкое государство — Германская империя. Подробнее об этом в разделе «Почему Австрия — немецкое государство, но австрийцы — не немцы?«

Жизненный уклад австрийцев

Жизнь в Австрии размеренная, но без южной расслабленности. По статистике 10% мужчин регулярно работают сверхурочно. Замужние женщины в Австрии часто работают неполный день, чтобы заниматься детьми.

Повседневная жизнь австрийцев

Иностранцам в Австрии приходится привыкать к тому, что австрийские магазины в субботу работают до пяти вечера, а по воскресеньям они закрыты. Воскресенье австрийцы посвящают семье, спорту и прогулкам на природе.

Вступают в брак австрийцы в 31−33 года. В том же возрасте по статистике в австрийских семьях рождается первенец. В семьях обычно по одному-два ребенка, многодетные семьи — редкость.

В Австрии приняты привычные нормы этикета в отношении женщин: пропустить вперед, открыть дверь, помочь выйти из машины. При этом не принято уступать женщинам место в транспорте, а на свидании нормально оплачивать счет раздельно.

Народные традиции и народный костюм

Австрийцы сохраняют народные традиции и любят носить национальный костюм. Красивейшие из сохранившихся традиций — ярмарки перед Рождеством (Сhristkindlmark) и карнавал перед Великим постом (Fasching) — аналог масленичной недели.

Рождественские ярмарки Кристиндльмаркт открывают в конце ноября и закрывают сразу после Рождества. На ярмарке продают игрушки, сладости, новогодние украшения. На кристиндльмаркт приходят не только за покупками, но и просто погулять, отдохнуть, проникнуться рождественским настроением.

Рождественская ярмарка на центральной площади Зальцбурга

В Австрии мягкий климат, зимой в городах не бывает снега, он лежит только в горах

Культура и традиции Австрии. Продажа елочных украшений на рождественской ярмарке кристкиндльмаркт (christkindlmark) в Зальцбурге

Традиционные напитки кристкиндльмаркта — горячие пунш и глинтвейн

Карнавал фашинг приходится на неделю перед пасхальным постом. Начинается фашинг всегда в четверг. Всю неделю австрийцы устраивают застолья, вечеринки и карнавальные шествия. У каждого дня свое название и традиционные занятия:

Карнавальное шествие в курортном городе Гмунден на озере Траунзе

На фашинге нет «дресс-кода»: можно прийти в любом карнавальном костюме. Многие выбирают костюм в традиционном стиле, чтобы сохранить дух средневекового карнавала

Костюмы нечисти — часть традиции фашинга. Напоминает святочных ряженых

Крапфены — пончики с повидлом обжаренные в масле, — традиционное карнавальное угощение

Фашинг похож на масленичные гуляния: оба народных праздника имеют общие корни в дохристианской эпохе и христианской традиции.

Народное пение йодль или «тирольское пение» распространено в альпийских регионах Австрии, Германии, Швейцарии. Название «йодль» означает «йокать», «произносить слово йо». Первоначально йодль был кодовым языком пастухов, чтобы общаться в горах — йодль слышно на большом расстоянии. Постепенно йодль превратился специфическое пение без слов — голосовую музыку.

Народный костюм трахтен (trachten) в современном виде сформировался в конце 19 века. Название костюма переводится как «одеяние».

В чем особенности традиционной одежды австрийцев?

Мужской костюм — это двубортный шерстяной сюртук, кожаные шорты (lederhose), гетры и тирольская шляпа с пером.

Женский костюм дирндль (dirndl) состоит из блузки с корсажем и пышной юбки.

Национальный австрийский костюм похож на баварский. Кожаные шорты ледерхозе могут быть длинными, как на фото, или короткими

Кулинарные традиции

Символами австрийской кухни можно назвать шницель, шоколадный торт «Захер», венские вафли и кофе по-венски. Но есть популярные в Австрии блюда, которые не так известны за ее пределами, например, мясной тафельшпиц или сладкий кайзершмаррн.

Традиционная австрийская кухня

По легенде император Франц Иосиф I очень любил сладкие блинчики. Когда они выходили слишком толстыми или рвались, повар подавал их прислуге как непригодные для стола императора. Отсюда и название Kaiserschmarrn: Kaiser — император, Schmarrn — ерунда, некачественная вещь.

Кайзершмаррн — горячий десерт из рваных блинов, присыпанный сахарной пудрой, — подают с джемом или мороженым.

Традиционный венский шницель — это обжаренная во фритюре, панированная телятина. Блюдо распространилось в 19 веке. Шницель выглядит как отбивная, но мясо не обязательно отбивают. Подают венский шницель с отварным картофелем и овощным салатом

Кофе по-венски или меланж — эспрессо с шапочкой из взбитого молока или взбитых сливок. Сверху кофе посыпают порошком какао, корицей или тертым шоколадом. К кофе подают десерт, например, торт «Захер», о котором мы писали в отдельной статье

Тафельшпиц — отварная говядина. Верхнюю часть огузка — кострец, — варят с зеленью. К блюду подают яблочное пюре с тертым хреном, вареную картошку, овощи и бульон.

Традиционный австрийский фастфуд — венские колбаски вюрстель (würstel). Готовят их прямо на улице в палатках вюрстельстанд (würstelstand) — колбасных киосках. На выбор предлагают несколько видов сосисок: с сыром, с беконом, подкопченные или вареные. Сосиски подают с багетом, картошкой фри, квашенной капустой и салатом.

Непривычна для иностранцев австрийская традиция разбавлять напитки. Соки, вино и даже пиво разбавляют водой. Разбавленное газированной водой вино называют «гешприц»

В колбасных киосках würstelstand готовят несколько сортов сосисок

Культура Австрии

Австрия многое дала мировой науке и культуре: физиков Доплера, Больцмана и Шредингера, писателя Стефана Цвейга и основателя психоанализа Зигмунда Фрейда.

Массовой культуре Австрия подарила Арнольда Шварценеггера: он родился в городе Таль, недалеко от столицы Штирии, где жил до переезда в США. В Тале есть дом-музей Шварценеггера.

Австрийские композиторы — Моцарт, Гайдн, Шуберт и король вальса Иоганн Штраус. В Вене жил и работал итальянец Сальери — учитель Шуберта, Листа и Бетховена. Людвиг ван Бетховен родился в Бонне, но большую часть жизни жил и работал в Вене, где и похоронен.

Венская опера — крупный оперный центр наряду с миланской Ла Скала, лондонским Конвент Гарденом и московским Большим театром. Официальное название — Венская государственная опера. Здание Венской оперы построили в 1869 году, к этому моменту придворный оперный театр уже двести лет выступал на разных площадках.

Во время Второй мировой войны здание оперы разрушила американская бомбежка. В 1955 году Венскую оперу открыли после реконструкции.

Венская государственная опера. Австрийцы любят оперу и классическую музыку. В стране ежегодно проводят 200 музыкальных фестивалей, о чем мы писали в статье

Венский бал традиционно проводят в феврале во время фашинга. Главный бал проходит в Венской государственной опере. Традиция Венских балов зародилась в начале 19 века. Венский бал внесен в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. На балах установлен дресс-код: мужчины во фраках, дамы в бальных платьях. Танцуют классические бальные танцы: вальс, полонез, мазурку.

Бальный сезон в Вене — вальсы, дворцовый этикет и дресс-код

Частые вопросы

Как связаны традиции Австрии и характер австрийцев?

Австрийцы консервативны и стремятся сохранять традиции и жизненный уклад. Миграционная политика Австрии нацелена на интеграцию иностранцев в общество: иностранец должен знать, уважать и следовать жизненным устоям австрийского общества. Для получения гражданства Австрии иностранцу нужно прожить в стране 30 лет. Гражданство можно получить раньше, если знать немецкий на уровне В2.

Почему австрийцы говорят по-немецки, но они не немцы?

Немецкие народности тысячу лет жили обособленно друг от друга без сильного централизованного государства. Немецкий народ объединился только в 19 веке. Католическая Австрия проиграла протестантской Пруссии конкуренцию за роль объединителя Германии, но оказалась достаточно сильной, чтобы не подчиниться Пруссии.

Подробнее в разделе Почему Австрия — немецкое государство, но австрийцы — не немцы

Чем культура Австрия обогатила мировую?

Вот несколько великих имен, которые помогут понять масштаб вклада Австрии в мировую культуру:

Подробнее в разделе Культура Австрии

Какие народные праздники сохранились в Австрии?

Самые известные народные праздники — рождественские ярмарки Christkindlmark и карнавалы Fasching. Рождественские ярмарки работают с начала ноября и до Рождества. Фашинг — неделя гуляний перед пасхальным постом. Фашинг похож на масленичную неделю.

Подробнее в разделе Народные традиции и народный костюм

Особенности национального характера немцев

Особенности национального характера немцев

Особенности национального характера немцев

Содержание

Введение

. Теоретические аспекты исследования национального характера в современной науке

.1 Трактовка национального характера в трудах отечественных и зарубежных ученых

.2 Типично немецкие черты характера и их корни

. Этнические стереотипы как предмет психологического исследования

.1 Автостереотипы и гетеростереотипы немцев

.2 Стереотипы восприятия особенностей национального характера русских и немцев

Заключение

Список использованной литературы

Введение

За последние годы значительного прогресса в исследовании этнической психологии в целом, и национального характера в частности, добились российские учёные - этнологи и этнопсихологи. Изданные ими за последнее время учебники и монографические работы [19] свидетельствует о начале масштабного развёртывания исследований в этой области, на базе лучших достижений отечественной и зарубежной этнопсихологической науки.

Несмотря на актуальность и повышенный интерес учёных к проблематике национального характера, следует констатировать, что до сих пор в социально-философской и этнопсихологической области отсутствуют специальные фундаментальные работы, посвящённые данной проблеме. Исключение составляют лишь отдельные работы отечественных и зарубежных исследователей, а также ряд диссертационных работ, непосредственно или косвенно затрагивающие проблему национального характера.

Некоторые из этих работ были написаны ещё в советскую эпоху и к сожалению не были свободны от идеологического, классового налёта. В монографии Гнатенко, Баграмова и в некоторых диссертационных работах классовый подход в какой-то мере затмил сущность национального характера и не позволил в полной мере раскрыть содержание и основные функциональные назначения национального характера. Каким бы ни был национальный характер или его особенности , в конечном счёте, они объявлялись второстепенными, временными по отношению к интернациональному, классовому - как магистральной линии развития наций и народов.

В этот период на Западе бурный рост переживают науки этнология, этнопсихология, этносоциология, занимающиеся исследованием проблем этнопсихологических особенностей народов, в рамках которых и исследовалась проблема национального характера. Особенно значительных успехов добилась американская этнопсихологическая школа, представленная тремя школами: А. Кардинера, Р. Бенедикт и М. Мид.

Поэтому актуальность данной курсовой работы обусловлена тем обстоятельством, что до сих пор в отечественной социально-философской литературе отсутствует теоретическая и методологическая «модель» исследования национального характера, на базе которой можно было проводить развернутое исследование данной проблемы как социально-философской категории. Исходя из этого, предпринимается попытку на базе изысканий отечественных и зарубежных исследователей, а также достигнутого уровня философской, этнологической, этнопсихологической, культурантропологической наук восполнить пробел в этой области исследования и заложить начальные основы для проведения комплексного исследования ее различных аспектов.

Целью данной работы является обосновать реальность существования феномена национального характера как важного этнообразующего признака нации и на этой основе выявление и систематизация типических черт характера немецкого народа.

Объектом исследования является феномен национального характера, а предметом - особенности его проявления в разных сферах жизни немецкого этноса.

Исходя из цели, объекта и предмета исследования были поставлены следующие задачи:

проанализировать и раскрыть сущность и содержание национального характера как социально-философской категории;

обосновать статус национального характера в качестве стержневой основы национальной психологии;

выявить социально-экономические, культурно-исторические и естественно-биологические истоки формирования национального характера;

проанализировать различные формы проявления и опредмечивание национального характера в различных сферах уклада жизни, их взаимосвязь и взаимодействие;

показать своеобразие культурологического подхода в исследовании проблемы национального характера;

проанализировать позитивные и негативные аспекты черт национального характера (на примере немецкого и русского народов) и их воздействие на становление и развитие этнической общности;

Теоретико-методологической основой данной работы послужили исследования философов, психологов, социологов, этнологов, этнопсихологов, антропологов, культурологов, литературоведов и искусствоведов, а также видных отечественных и зарубежных специалистов в области этнонациональных и межэтнических отношений.

характер немецкий этнический психологический русский

1. Теоретические аспекты исследования национального характера в современной науке

1.1 Трактовка национального характера в трудах отечественных и зарубежных ученых

Поскольку термин «национальный характер» не является исконно и исключительно литературоведческим термином, но разрабатывался другими областями гуманитарного знания, - философией, этнологией, антропологией, культурологией, лингвострановедением и др., - то неизбежно назревает необходимость обратиться к ряду теорий и концепций, которые предлагают дефиниции междисциплинарного характера. Сложность определения национального характера обусловлена тем, что, в отличие от более новых и, возможно, более модных терминов, использующихся в современной науке, он имеет более длительную историю и успел приобрести множество дополнительных смыслов. В работе проводится сопоставление термина «национальный характер» со «смежными» терминами, такими как «национальная идентичность», «национальный менталитет», «национальная картина мира», «национальная концептосфера» и т.д. Кроме того, отдельного внимания заслуживает вопрос о роли национальных и этнических стереотипов, которые в массовом сознании зачастую отождествляются с национальным характером и определяют расхожие представления о той или иной нации [26].

В бывшем Советском Союзе исследование национального характера началось со второй половины ХХ века. Как показали результаты проведенного исследования 60-х - 90х гг., несмотря на ряд плодотворных идей и подходов, данная проблема не стала объектом серьезного фундаментального исследования. Главным препятствием на этом пути был классовый подход в методологии исследования данного явления, который не позволил в полной мере раскрыть его содержание. Основополагающим принципом выступал принцип интернационализма. Ученые, специализирующиеся в области национальных отношений, были вынуждены в своих исследованиях руководствоваться данным принципом, отодвигая на второй план национальные факторы, в том числе и национальный характер, как рудиментарные и отживающие элементы советской действительности.

В развернувшейся в 60-годы прошлого века дискуссии проблема национального характера, так или иначе, связывалась с научным определением нации. Именно этот признак нации вызвал наиболее оживлённые споры. Согласно этому определению общность психического склада нации, или что, то же самое, национальный характер, считался её существенным признаком. Во время дискуссии и после неё чётко обозначились две противоположные точки зрения по данному признаку нации. Если одни участники дискуссии решительно отвергли его (Рогачёв П.М., Свердлин М.А., Калтахчян С.Т., Бурмистрова Т.Ю.), предлагая заменить «национальный характер» понятием «национальные особенности характера», то другие наоборот, правомерным считали именно понятие «национальный характер» (Горячева А.И., Джандильдин Н, Филатов В.Н.).

В целом, как показала дискуссия 60-х годов и дальнейший ход развития общественных наук проблема национального характера довольно обширна и далеко выходит за пределы круга вопросов, связанных с определением понятия «нации» или этнической общности. Она затрагивает и реальность самого субъекта национального характера и стоящего за этим термином содержания. Поэтому, следует развеять некоторые иллюзии и надежды на какие-то легкие успехи в познании ее сущности и получения «достоверных» выводов в рамках одной научной сферы или дисциплины.

Если дискуссия шестидесятых годов по проблеме национального характера в основном, так или иначе, была связана с научным определением нации, то дискуссия, организованная журналом «Советская этнография» в 1983 году, характеризовалась качественно новой ступенью в разработке данной проблематики. Между тем некоторые ученые склонялись к такому мнению, что прошедшая дискуссия не внесла ничего нового в разработку проблемы национального характера, а лишь выявила то, что понятие психического склада нации шире, чем понятие национального характера. В действительности же она помогла прояснению некоторых спорных моментов в данной области и способствовала постановке многих новых вопросов, преимущественно общеметодологического плана, которые в дальнейшем в определённой мере послужили надёжным ориентиром в конкретных этнопсихологических исследованиях.

Во-первых, недопустимо абсолютизировать те или иные черты и приписывать их лишь отдельным этническим общностям. Своеобразие черт обусловлены не их уникальностью, а степенью выраженности и неповторимой сочетаемости этих черт. Во-вторых, национальный характер не есть механическая сумма или набор характеров отдельных индивидов, а являет собой фиксацию устойчивых типических черт, проявляющиеся в разной степени у большинства индивидов того или иного этноса.

Тем самым автор придерживается следующего определения сущности национального характера: Национальный характер есть совокупность типичных, устойчивых черт нации, сформировавшихся в ходе исторического, социально-экономического и духовного развития, а также под влиянием природно-климатических и биолого-соматических факторов, выражающих собой своеобразие и дух нации, его менталитет, привычки и вкусы [7].

В современной западной этнопсихологии все чаще стали отождествлять, а нередко и заменять понятие «национальный характер» понятиями «ментальность» и «менталитет». Поэтому, во избежание путаницы в нашей работе предпринимается попытка всесторонне освятить сущность этих категорий, их различие и общность.

Для исследования национального характера необходим комплексный подход, с привлечением, наряду с философами и этнопсихологами, специалистов других сфер наук: этнографов, историков, литературоведов, лингвистов, искусствоведов и др. Как многогранное явление социальной психологии, национальный характер отражает различные аспекты национального бытия; прежде всего, связанные с особенностями национальной истории, культуры, быта, языка, обычаев, традиций и др. областей социальной жизни [5].

Для прояснения сущности национального характера с методологической точки зрения оправданным представляется начать данный параграф с анализа категории «характер» - истории её возникновения, сущности и значимости в системе социально- психологического и философского знания.

В философском энциклопедическом словаре термин «характер» (от греч. - буквально означающий - отпечаток, признак, отличительная черта) определяется как «целостный и устойчивый индивидуальный склад душевной жизни человека, проявляющийся в отдельных актах и состояниях его психической жизни, а также в его манерах, привычках, складе ума и свойственном человеку круге эмоциональной жизни» [33, 754].

Что касается самого термина «национальный характер», то он впервые был введён в науку и стал объектом исследования в западноевропейской философской и социологической мысли второй половины ХVIII- начале ХIХ в.в. в работах выдающихся философов того времени. Среди тех, кто проявлял большой интерес в исследовании данной проблемы, в частности, к вопросу о причинах существования национального характера и факторах, способствующих его формированию, следует выделить работы И. Канта, Д. Юма, Г.Гегеля, И.Фихте, а также К. Гельвеция, И. Гердера и других мыслителей.

Наиболее систематическое учение о национальном характере изложено в творчестве основателя немецкой классической философии И.Канта В его антропологическом учении приводится различные типологические уровни характера:

характер личности,

характер пола,

характер народа (включая национальный характер) и

характер рода.

В концептуальном плане характер наций, по Канту, может быть как прирождённым, так и приобретённым, формируемый в ходе её исторического развития.

Однако рассматривать национальный характер как врождённое свойство или как результат привычки, выработанный тем или иным народом, в ходе своей долгой совместной жизни, является, по мнению Канта, слишком рискованным и эмпирически бездоказательным. Также безосновательны попытки выводить черты национального характера от формы правления или объяснять их природными условиями (климат и почва). Например, как свидетельствуют исторические факты, при переселении целых народов на новые места они не изменяли своего характера, а только старались приспособить его к новым условиям и что при этом в языке, в роде занятий, даже в одежде все ещё видны следы их происхождения и тем самым и их характер.

Соотечественник И.Канта И.Гердер полагал, что нрав или характер людей есть продукт, прежде всего природных условий, а также контактов народов друг с другом.

Неоценимый вклад в осмыслении понятия и роли национального характера внесли русские революционные демократы В.Г. Белинский, А.И. Герцен, Н.А. Добролюбов, Н.Г. Чернышевский. В своих рассуждениях о психологических различиях народов они вели решительную борьбу против националистического возвышения одних народов и принижения других, и их идеи носили общечеловеческий, гуманистический характер [6].

Определённые предпосылки научного объяснения психологических особенностей наций и на этой основе приближение к разгадке тайны национального характера связано с возникновением учения марксизма.

Попытку разгадать тайну « русской души» или национального характера русского народа предпринял выдающийся русский философ Бердяев.

В ХХ веке в исследовании сущности национального характера наибольшим успехом пользовалась американская этнопсихологическая школа в лице А. Кардинера, Р. Бенедикт и М. Мида. Используемый этими антропологическими школами подход исходил из совершенно других методологических арсеналов и принципов исследования, а также из совершенно других целей, концептуальных идей и позиций. Все они были максимально приближены к реальности жизни, повседневному быту и образу жизни исследуемых этнических общностей. В своих антропологических изысканиях они главное внимание уделяли роли культуры, прежде всего роли детства и социальных институтов - как главного фактора в формировании черт национального характера.

Значительный прогресс в исследовании национального характера был достигнут в рамках формирующейся новой самостоятельной науки - этнопсихологии. Основателями указанной науки (сер. XIX в) являются немецкие учёные М. Лацарус и Г. Штейнталь. В центр своей доктрины они поставили исследование сущности «народного духа», т.е. национального характера и проявляющихся в таких сферах духовной культуры как языке, обычаях, традициях, нравах и поступках, а также закономерности функционирования этнического характера в различных областях жизнедеятельности, в том числе в науке, искусстве и повседневной жизни. Не меньшее значение они придавали и выявлению причин зарождения, развития и заката того или иного этноса.

Глобализация в целом является положительной тенденцией развития человечества, призванная интернационализировать и интегрировать мировую экономику всех стран в единую мировую хозяйственную систему, а также обеспечить международную безопасность, стабильность и мирное сотрудничество; способствовать развитию демократии, прав и свобод граждан. Иными словами глобализация в перспективе должна способствовать формированию единой всемирной рыночной экономики. Результатом этой интеграции должен стать процесс по дальнейшему продвижению к «более открытому и интегрированному миру, приближающемуся всё ближе и ближе, к земному шару без границ и к более интегрированной, открытой и взаимозависимой мировой экономике» [7, 21].

Однако, на самом, деле процесс этот сопровождается конфликтами, противоборствами интересов стран с неодинаковым уровнем социально-экономического развития, и имеет фактически однополюсный характер. По сути, процесс глобализации означает американизацию и стандартизацию не только сфер производства и потребления, но и всех сторон нравственной и духовной жизни различных народов и стран. Некоторые учёные, в частности М. Миёси, более категоричен в своих суждениях и рассматривает процесс глобализации как продолжение «колониализма» и утверждение «американского капитализма».

Одной из печальных последствий начавшегося процесса глобализации явилось нивелирование, подавление и угроза исчезновения национального своеобразия культуры, этнической самобытности народов, вставших на путь развития и процветания. Национально-особое или национальная самобытность культуры выступает как антитеза, как сдерживающая сила процессу глобализации. Однако противостоять американской глобалистике становится в настоящее время всё сложнее и сложнее. Следует предпринять ряд мер направленных на защиту интересов и сохранение самобытной этнической и региональных культур от западного культурного гегемонизма, против однообразия и торжества единого стандарта в культуре.

Следовательно, вопрос о сохранении и выживании этнической самобытности народов в условиях глобализации принимает острый, угрожающий характер. И от разрешения данной коллизии зависит будущее развитие цивилизации.

Культурное, религиозное многообразие и самобытность народов- единственная альтернатива глобализации. Это тот духовный феномен способный удержать этот процесс в рамках цивилизованности и гуманизма. С другой стороны этническая самобытность является «иммунной защитой» от мутаций бездушной техногенной цивилизации, стандартизации жизни и «ценностей» массовой культуры.

1.2 Типично немецкие черты характера и их корни

Немецкий национальный мир и концептосферу Германии в существенной мере сформировали геополитические и исторические особенности.

Культура начинается с эпоса, который представлен передающимися устно мифическими преданиями, сказаниями, сагами, сказками, героическими песнями.

Принимая во внимание тяжёлые условия жизни, опасность и постоянные столкновения, можно вести речь о существовании концепта «вой на» в культуре германцев средневекового периода времени. Этот концепт составляли такие черты национального характера как воинственность, жестокость, кровожадность и агрессивность.

В период Средневековья начала формироваться индивидуально коллективная ментальность германского народа.

Формирование строгой иерархии в средневековом обществе и точное следование правилам поведения своего сословия говорят о зарождении такой национальной черты как любовь к порядку, которая со временем стала одним из основополагающих концептов немецкой культуры «порядок». С одной стороны, культура формирует ментальность, а с другой стороны, её степень развитости является выражением ментальности народа.

Воинственный менталитет немцев, сложившийся ещё в раннем Средневековье, стал меняться после Второй мировой войны в сторону открытости и терпимости к другим народам.

В рамках концепта «дом» нужно рассматривать несколько аспектов, связанных друг с другом: во-первых, дом как крыша над головой; во вторых, дом как семья и, наконец, дом как страна или родина. В отличие от многих южных народов, немцы живут для дома, а не для улицы. Они стараются не выносить за его стены свои эмоции и проблемы.

Этическое отношение к другим людям и проявление заботы о более слабых заложено в немецкую ментальность.

В желании достичь порядка и чистоты во всех сферах жизни и деятельности проявляется стремление немцев к перфекционизму, т.е. в намерении сделать всё самым лучшим образом.

Типичные для немецкой ментальности национальные черты, как любовь к порядку, чистоте, дисциплинированность и основательность дают сплав, который можно назвать деловитостью.

Одним из ведущих концептов немецкой ментальности является «экономность», которая во многом определяет всю жизнь немцев. В одних случаях она граничит с жадностью, а в других - приводит к эффективности и целесообразности.

Отличительными чертами немецкого национального характера являются трудолюбие, прилежание, пунктуальность, рациональность, бережливость, организованность, педантичность, серьезность, расчетливость, стремление к упорядоченности.

В Германии является вполне естественным закрывать на ключ телефонный аппарат или ксерокс, но это не следует воспринимать как проявление недоверия или неуважения.

Процедура личного представления и знакомства находится в соответствии с международными нормами: рукопожатие и обмен визитками. Первым следует назвать того, кто находится на более высокой ступени. В очень официальной обстановке используется слово «представлять». В более свободной обстановке принято говорить «познакомить». Лицо менее значительное положено представлять лицу более значительному. Немцы чрезвычайно привержены титулам. Необходимо называть титул каждого, с кем приходится вести деловую беседу. Если титул неизвестен, то можно практически к каждому обращаться «Herr Doktor».

За столом немцы постоянно держат вилку в левой руке, а нож в правой. Руки со стола не убираются, оба запястья должны касаться стола.

Переговоры обычно ведутся с участием одного или нескольких партнеров. Все встречи назначаются заблаговременно. Немцы очень сдержанны и официальны, и потому многим кажутся недружелюбными. Очень тщательно прорабатывают свою позицию. Вопросы любят обсуждать последовательно, один за другим.

Заключая сделки, немцы настаивают на жестком выполнении принятых обязательств и на условии уплаты высоких штрафов в случае их невыполнения. Характерно требование предоставления гарантийного периода на поставленный товар и залога на случай поставок недоброкачественного товара.

Немецкие деловые люди и служащие весьма строги и к выбору одежды; основной тип одежды - строгий деловой костюм, чаще всего двубортный. Строго в тон костюму должна быть обувь.

Домой к себе деловых партнеров приглашают редко. Если такое произойдет, непременно следует подарить хозяйке дома цветы. Могут пригласить в ресторан, но счета в ресторане часто оплачиваются приглашающими и гостями раздельно; бокалы поднимают после того, как хозяева произнесут приветствия.

2. Этнические стереотипы как предмет психологического исследования

.1 Автостереотипы и гетеростереотипы немцев

Первичная негативная оценка «стереотипа» как социального явления, якобы мешающего установлению хороших отношений между людьми, постепенно менялась к более нейтральному контексту и в современных социально-когнитивных исследованиях стереотипы принято рассматривать, прежде всего, как функциональные, адаптивные процессы, играющие центральную роль в процессе социального восприятия.

Этностереотипы рассматриваются как центральные компоненты этнической идентичности, и процесс ее формирования связывается с усвоением стереотипов как внутренних норм и регуляторов социального поведения. Знание этнических стереотипов может выступать в качестве важного фактора успешности межкультурной адаптации. Успешная межкультурная адаптация предполагает, что мигрант успешно идентифицировался с культурными признаками принимающей системы, т.е. интериоризировал ее нормы и ценности, отражаемые в этнических стереотипах, соответствует возлагаемым на него ожиданиям. Неучет этих ожиданий, который может иметь место в ходе межэтнического взаимодействия по причине их незнания, может приводить к наложению определенных социальных санкций, препятствует складыванию успешных контактов с представителями другого этноса и выступает в качестве барьера межкультурной адаптации.

В западной социальной психологии первую группу методов принято называть «эксплицитными», а вторую - «имплицитными». В группе косвенных методов были выделены две подгруппы: проективных методов и собственно имплицитных методов. Среди проективных методик, направленных на изучение этнических стереотипов были упомянуты цветовые тесты, контент-анализ национального фольклора (например, пословиц и поговорок), а в группе собственно имплицитных методов, в основе которых лежит измерение времени реакции, были выделены такие как прайминговый метод, аффективная прайминговая методика Фезио, тест имплицитных ассоциаций (ТИА) А. Гринвальда, лексическая прайминговая техника Б. Виттенбрика и другие.

В отечественных исследованиях для изучения стереотипов продолжают преимущественно преобладать прямые эксплицитные методики, в то время как на Западе все большее распространение получают косвенные имплицитные методы выявления стереотипов. Одной из причин появления новых имплицитных методов на Западе стала критика, которой были подвергнуты традиционные эксплицитные методы, прежде всего вследствие их неспособности элиминировать фактор социальной желательности, а также вследствие того, что истинный стереотип может оказаться неосознаваемым для опрашиваемых и, таким образом, интроспективно недоступным. Кроме того, следуя логике имплицитного познания нельзя исключать и того, что при помощи традиционных прямых методов выявляется не стереотип, а скорее отражаются ставшие задействованными контролируемые процессы.

В восприятии немцами самих себя «типичный немец» стал более критичным, избирательным и ленивым, менее бережливым и зависимым.

По мнению немцев наибольшие изменения наблюдаются по шкале «бережливый - расточительный». Если в исследовании Д. Пибоди, А.Г.Шмелева и др. (1993) русские студенты воспринимали немца скорее как расточительного, то современные студенты однозначно считают его бережливым, что лучше соответствует представлениям немцев о самих себе. Кроме того, немцы в представлении русских из агрессивных стали миролюбивыми, менее придирчивыми, менее боевитыми, менее смелыми и менее жесткими.

Расхождение между образами «Я-реальное» и «Я-идеальное» выявленное у немецкой выборки может рассматриваться, с одних позиций, как источник фрустрирующих переживаний, признак дезадаптированности и психического неблагополучия, с другой стороны, такое расхождение является необходимым элементом самоконтроля, мотивационной направленности на достижение собственных идеалов, признаком психологической зрелости. При этом оценка немцами самого себя «Я-реальное» и их идеал «Я-идеальное» ближе к их образу гетеростереотипному русского, чем к автостереотипному образу немца. Оценка русскими самого себя («Я-реальное») ближе к их автостереотипному образу русского, чем к гетеростереотипному образу немца, в то время как идеал русских («Я-идеальное») ближе к гегетеростереотипному образу немца, чем к автостереотипному образу русского.

При изучении особенностей этностереотипов эксплицитные и имплицитные методы измерения приводят к разным результатам. При этом степень рассогласования между прямыми и косвенными оценками, как и ожидалось, оказалась более выраженной в немецкой выборке. Причиной этого может в какой-то степени быть фактор социальной желательности, который оказывает влияние на оценки немецких студентов, проявляющих большую осторожность в своих прямых высказываниях в случае эксплицитного измерения. Однако мы полагаем, что основная причина возникших расхождений обусловлена различиями в конструктах, на базе которых строятся эти оценки - личностные или социальные убеждения - в случае эксплицитно измерения и культурные коллективные представления, являющиеся отражением ценностей (в нашем случае - общеевропейских) в случае имплицитного измерения.

Содержание имплицитных стереотипов в меньшей степени соответствует социальным ожиданиям, чем эксплицитных, которые являются более социально зависимыми, конвенциальными. Так степень предпочтения своей собственной группы наиболее явно проявляется в стереотипах, полученных именно в ходе имплицитного измерения, когда испытуемые не в состоянии контролировать свои ответы, в то время как при эксплицитном измерении наблюдается менее однозначная картина [9].

2.2 Стереотипы восприятия особенностей национального характера русских и немцев

В психологической науке проблеме этнических авто- и гетеростереотипов посвящено немалое количество исследований, включающих, в частности, анализ этнических стереотипов отдельных народов, населяющих Россию.

Между тем учеными неоднократно отмечалось, что этнические стереотипы как образы этнических общностей отражают объективную реальность: свойства двух взаимодействующих групп и отношения между ними. Справедливо подмечено, что «если автостереотип - это наш образ «для других», а гетеростереотип - «образ других для нас», то совпадения семантических структур этих образований отражают реальный компонент этнического образа». Исследователи подчеркивают, что именно «от характера межэтнических отношений - сотрудничества или соперничества, доминирования или подчинения - зависят основные измерения стереотипов - содержание, направленность и степень благоприятности, а, в конечном счете, - степень их истинности»[16,156].

Всего в исследовании участвовало 352 немецких и русских студентов университетов Германии и России. На первом этапе российская выборка включала 148 человек, немецкая выборка состояла из 66 человек. На втором этапе российская выборка включала 83 человека, немецкая выборка состояла из 55 студентов.

Основой предварительного этапа исследования послужила методика «Психосемантический анализ стереотипов характера», предложенная Д. Пибоди в адаптации А. Г. Шмелева [9].

На втором этапе исследования, на основании результатов, полученных на предварительном этапе, нами был разработан сокращенный вариант методики Д. Пибоди и А.Г. Шмелева, в основу которого легли отобранные нами из методики качества.

Для сравнения результата, полученного при помощи данного метода с результатами, получаемыми при помощи новейших имплицитных методов, нами была предложена модификация теста ГНАТ Б. Носека и М. Банаджи.

Сравнивая полученные данные с данными Д. Пибоди и А.Г. Шмелева (1985, 1993), можно сделать вывод о достаточно высокой степени стабильности как автостереотипных так и гетеростеретипных образов «типичного русского» и «типичного немца». Корреляции между автостереотипным объектом «типичный русский» в нашем исследовании и исследовании А.Г. Шмелева (r = 0,65; p<0,001), а между образом «типичного немца» в нашем исследовании и в исследовании Д. Пибоди (r=0,72; p<0,001). Для гетеростереотипных объектов эти связи оказались еще более значимыми: для объекта «типичный русский» в представлении немцев из нашего исследования и исследования Д. Пибоди (r=0,84; p<0,001), для объекта «типичный немец» между нашими испытуемыми и испытуемыми в исследовании А.Г. Шмелева (r=0,88; p<0,001). В тоже время детальное рассмотрение стереотипных черт позволяет сделать вывод о том, что в содержании этнических стереотипов произошли значительные изменения. Так в автостереотипе «русского» осталась лишь одна дезадаптивная черта, оказавшаяся к тому же и не слишком выраженной. Русского оценивают скорее как приспособленного, нежели как практичного (t = 2,07; p < 0,05). В исследовании А.Г. Шмелева таких дезадаптивных черт у русского было больше: русский был скорее инертным, нежели спокойным, скорее неуверенным, чем застенчивым, скорее непрактичным, чем принципиальным, скорее бесшабашным, чем смелым, скорее жестким, чем твердым, заторможенным и одновременно импульсивным. В своем относительном выражении наблюдается следующая трансформация образа «типичного русского», пусть местами еще и не ставшая ярко выраженной: из негибкого русский стал гибким, раскрепощенным, перестал быть непрактичным, он стал веселее, скорее расточительным, чем бережливым, скорее уверенным, чем неуверенным, а также стал скорее возбужденным и активным, нежели спокойным и инертным. Он сделался менее бесшабашным и бестактным и более боевитым. Не остался неизменным и автостереотипный образ «типичного немца», хотя его изменения и оказались менее значимыми. Прежде всего, в представлении немцев «типичный немец» стал более критичным, избирательным и ленивым, менее бережливым и зависимым. Таким образом, сравнение результатов нашего исследования с более ранними исследованиями Д. Пибоди и А.Г. Шмелева позволяет сделать вывод о том, что, несмотря на сохранение определенных качеств, традиционно приписываемых русским и немцам, в настоящее время имеет место и активный процесс трансформации стереотипных этнических образов. Наша гипотеза подтвердилась - наибольшим изменениям оказался подвержен автостереотипный образ «русского», в трансформации которого заметна явная динамика - этот образ становится более активным, динамичным, практичным, уверенным, отражающим ценности «западного» образа жизни у современной российской молодежи.

Результаты второго этапа исследования, должны были дать ответ на вопрос о том, насколько будут отличаться этностереотипы, если для их выявления параллельно будут использоваться как традиционный опросник, предполагающий сознательный ответ испытуемого, так и современный имплицитный тест, позволяющий выявить неконтролируемый и возможно неосознаваемый ответ испытуемого [9].

В табл.2.1 даны виды и обозначения исследованных этностереотипов.

Таблица 2.1.-Матрица видов исследованных этностереотипов и их обозначения

Группа испытуемыхОбъект оценивания«Типичный русский»«Типичный немец»РусскиеАвтостереотип русских - АР (представление русских о самих себе*)Гетеростереотип немцев - ГН (представление русских о типичном немце)НемцыГетеростереотип русских - ГР (представление немцев о типичном русском)Автостереотип немцев - АН представление немцев о самих себе)* - данное разъяснение не является определением, а носит поясняющий характер

Особенности каждого из этих четырех этностереотипов оценивались дважды - в I серии с помощью прямой (эксплицитной) оценки и их обозначения маркировались индексом «э», во II серии - с помощью имплицитного метода и маркировкой индексом «и», в результате чего были получены 8 основных показателей: АРэ, ГРэ, ГНэ, АНэ; АРи, ГРи, ГНи, Ани [34].

Полученные данные были обработаны с помощью факторного анализа, результаты которого приведены в табл.2.2. Приведенное в табл.2.2 трехфакторное решение объясняет 85% всей изменчивости показателей и дает весьма четкую картину распределения показателей по факторам.

В первый фактор (F1) с наибольшими весами вошли показатели, полученные имплицитным методом (факторные нагрузки эксплицитных методов пренебрежимо малы). Данный фактор с полным основанием может быть назван нами фактором «имплицитных показателей». Во втором (F2) и третьем (F3) факторах наибольшие веса имеют эксплицитные показатели, отражающие этническую принадлежность (национальность) оцениваемых объектов. Фактор F2 объединил показатели, отражающие особенности сложившегося образа «типичный русский» у русских и у немецких испытуемых. Это позволяет обозначить этот фактор как «показатель русской национальности». Фактор F3 объединил показатели, отражающие особенности сложившегося образа «типичный немец» у русских и у немецких испытуемых. Это позволяет обозначить этот фактор как «показатель немецкой национальности».

Таблица 2.2.-Факторные веса показателей для оцениваемых объектов и разных методов исследования (И - имплицитный метод, Э - эксплицитный метод) [9].

Объект оценивания, метод исследования, показателиФакторыF1 «Имплицитные показатели»F2 «Показатель русской национальности»F3 «Показатель немецкой национальности»«Типичный русский»ИАвтостереотип русских (АРи)0,8640,3720,161Гетеростереотип русских (ГРи)0,905-0,025-0,293ЭАвтостереотип русских (АРэ)0,1800,9190,025Гетеростереотип русских (ГРэ)0,1530,7460,305«Типичный немец»ИАвтостереотип немцев (АНи)0,8510,313-0,208Гетеростереотип немцев (ГНи)0,794-0,4360,078ЭАвтостереотип немцев (АНэ)-0,167-0,1170,888Гетеростереотип немцев (ГНэ)-0,0940,3320,890Процент дисперсии, объясняемой фактором 382423

Такое распределение показателей по факторам позволяет сделать два важных вывода.

Во-первых, имплицитные и эксплицитные методы действительно измеряют либо разные явления, либо разные характеристики одного и того же явления, что подтверждает имеющиеся в литературе данные.

Во-вторых, в имплицитных показателях отражаются представления о тех универсальных качествах объекта оценивания, которые не зависят от субъекта и объекта оценивания - т.е. кто и кого оценивает, тогда как эксплицитные методы дают результаты, зависящие от объекта оценивания (кого оценивают), но не зависящие от субъекта (кто оценивает).

Результаты корреляционного анализа подтверждают существенное расхождение в оценках стереотипов, измеренных разными методами.

Так, оценка личностных качеств представителей другого этноса (гетеростереотип), измеренная с помощью прямого опроса, не коррелирует с оценкой, полученной имплицитным методом. Это справедливо и для русской, и для немецкой выборок - в обоих случаях коэффициенты корреляции близки к нулю: r(ГНэ,ГНи) = -0,130; r(ГРэ,ГРи) = -0,039. Это означает, что использованные методы измеряют разные или не связанные характеристики. Либо, согласно модели двойственных установок и ассоциативной модели, следует признать наличие разных видов (уровней) этностереотипов: один - осознаваемый и демонстрируемый в ответах на прямые вопросы, другой - скрытый и, возможно, неосознаваемый.

Таблица 2.3.-Корреляционная матрица для оцениваемых объектов, методов исследования и групп испытуемых (И - имплицитный метод; Э - эксплицитный метод).

Объект оценивания «Типичный русский»«Типичный немец»Метод исследованияИмплицитныйЭксплицитныйИмплицитныйЭксплицитныйГруппа испытуемых (Показатели)Рус. АРиНемцы (ГРи)Русские (АРэ)Немцы (ГРэ)Немцы (АНи)Русские (ГНи)Немцы (АНэ)Русские (ГНэ)«Типичный русский»ИАвтостереотип русских (АРи)-0,660**0,534*0,3920,801***0,538*- 0,0430,166Гетеростереотип русских (ГРи)-0,122- 0,0390,867***0,635**- 0,336- 0,367ЭАвтостереотип русских (АРэ)-0,574**0,424- 0,257- 0,0660,296Гетеростереотип русских (ГРэ)- 0,192- 0,0540,0490,484*«Типичный немец»ИАвтостереотип немцев (АНи)-0,387- 0,283- 0,142Гетеростереотип немцев (ГНи)-- 0,145- 0,130ЭАвтостереотип немцев (АНэ)-0,688***Гетеростереотип немцев (ГНэ)-* - p<0,05; **- p<0,01; ***- p<0,001

В оценке качеств представителей своего этноса (автостереотип) картина представляется достаточно запутанной. Эксплицитные и имплицитные оценки положительно и достаточно тесно связаны в русской выборке - r(АРэ,АРи) = 0,534 (p<0,05), тогда как в немецкой группе испытуемых имеется тенденция к отрицательной, хотя и недостоверной связи r(АНэ,АНи) = -0,283.

При прямом измерении в автостереотипе русского наиболее выраженными оказались такие черты, как: веселый, откровенный, прощающий, умный, приятный, занимающие первые 5 ранговых мест. Имплицитное измерение практически сохраняет такой же порядок предпочтений: первые пять ранговых мест пусть и в другой последовательности заняли 4 из 5 ранее выявленных качеств: веселый, умный, приятный, откровенный. Пятое ранговое место заняло такое качество как «трудолюбивый», а вот такая черта как «прощающий» оказалась лишь на 9 позиции.

Что касается автостереотипа немцев, то здесь при прямом измерении наиболее значимыми оказались следующие качества: трудолюбивый, независимый, угрюмый, скупой (бережливый), а в случае имплицитного измерения первые четыре ранговых места заняли совершенно иные качества: откровенный, веселый, миролюбивый, трудолюбивый, что практически совпадает с имплицитным автостереотипным образом русского - r(АРи,АНи) = 0,828; (p<0,001), а ранее доминировавшие качества - независимый, угрюмый, скупой, заняли лишь 20, 10 и 18 ранговые места соответственно.

Весьма важным для понимания этностереотипов является параметр их направленности, т.е. общее положительное или отрицательное восприятие объекта стереотипизирования, степень выраженности положительных и отрицательных качеств у представителей своего и другого этноса. Относительное преобладание одних или других может рассматриваться как своеобразный показатель степени субъективного «принятия-непринятия» образа этноса.

Давыдовым С.В. было рассчитано 8 значений М, характеризующих полученное с помощью двух методов преобладание в каждом из рассматривавшихся 4 этностереотипов (см. табл.2.1) положительных (в этом случае М > 0) и отрицательных (тогда М < 0) качеств. Полученные результаты приведены на рис.2.1 и 2.2. [9, 41].

Рис 2.1. Направленность этнических стереотипов русских и немцев по данным эксплицитного метода

Результаты показывают, что, по данным эксплицитного метода (рис.2.1), имеет место преобладание положительных черт во всех 4 этностереотипах. При этом для русской выборки характерно преобладание положительных черт в автостереотипе (самооценке), причем значение показателя М является наибольшим по абсолютной величине из всех и достоверно выше нуля (p<0,001), и так же достоверно превышает степень представленности положительных черт в образе «типичный немец» (p<0,05). Положительные черты существенно больше представлены и в самооценке русских (АРэ) по сравнению с самооценкой немцев (АНэ) ((p<0,001), и оценкой немцев образа «типичный русский» (p<0,001).

Для немецкой выборки характерны более низкие абсолютные значения показателя преобладания в этностереотипах положительных качеств. Достоверно (p<0,001) преобладает выраженность этих черт в представлениях немцев о «типичном русском» (ГРэ), тогда как в оценке немцев самих себя (АНэ) нет преобладания положительных или отрицательных черт.

Таким образом, можно утверждать, что эксплицитный метод показывает сдвиг этностереотипов в сторону преобладания в них положительных черт. Вместе с тем для русской выборки характерна более высокая степень представленности в авто- и гетеростереотипах положительных личностных свойств, тогда как немецкой выборке присуща более осторожная и близкая к нейтральной оценка.

Иная картина открывается при переходе к результатам имплицитного метода (рис.2.2).

Рис 2.2. Направленность этнических стереотипов русских и немцев по данным имплицитного метода.

По-прежнему высокой и достоверно отличающейся от нуля (p<0,01) является самооценка русских (АРи). Что же касается самооценки немцев (АНи), то она, не отличавшаяся от нуля по данным эксплицитного опроса, теперь становится достоверно выше нуля ((p<0,05) и практически сравнивается в абсолютном выражении с автостереотипом русских. Гетеростереотипы (представление о другом этносе) меняются в противоположном направлении - возрастает степень представленности в них отрицательных качеств. В немецкой выборке эксплицитный позитивный образ «типичного русского» превращается в нейтральный (ГРи), а в российской выборке эксплицитный позитивный образ «типичного немца» превращается в негативный, в котором (ГНи) отмечается достоверное (p<0,05) преобладание отрицательных качеств над положительными. Также достоверным (p<0,001) является различие между самооценкой русских (АРи) и их оценкой немцев (ГНи).

Можно предположить, что политика немецкого государства, являющегося в настоящее время мультикультурным обществом, направленная на пропаганду толерантности, стимуляцию роста межкультурных контактов, создание благоприятных условий жизни привела к тому, что образ «чужого» (в лице русских) оказывается свободным от предубеждений и даже подсознательно не воспринимается немцами явно негативно, чего нельзя в полной мере сказать в отношении направленности «образа немца» у русских [9].

Таким образом, можно сделать следующие выводы

Несмотря на сохранение ряда качеств, традиционно приписываемых русским и немцам, за последние 15 - 20 лет произошли серьезные изменения в содержании их авто- и -гетеростереотипов:

Как и ожидалось, наибольшим изменениям оказался подвержен автостереотипный образ русского: из негибкого он стал гибким, раскрепощенным, перестал быть непрактичным, он стал веселее, скорее расточительным, чем бережливым, скорее уверенным, чем неуверенным, а также стал скорее возбужденным и активным, нежели спокойным и инертным. Таким образом, в трансформации автостереотипа русских наблюдается явная динамика - этот образ становится более активным, динамичным, практичным, уверенным, что является отражением ценностей «западного» образа жизни;

В восприятии русских немцами следует отметить следующие произошедшие изменения: немцы более не считают русских осторожными. В их восприятии русские стали менее критичными, менее твердыми, менее спокойными, менее умными, менее трудолюбивыми;

В восприятии немцами самих себя «типичный немец» стал более критичным, избирательным и ленивым, менее бережливым и зависимым;

В восприятии немцев русскими наибольшие изменения наблюдаются по шкале «бережливый - расточительный». Если в исследовании Д. Пибоди, А.Г.Шмелева и др. (1993) русские студенты воспринимали немца скорее как расточительного, то современные студенты однозначно считают его бережливым, что лучше соответствует представлениям немцев о самих себе. Кроме того, немцы в представлении русских из агрессивных стали миролюбивыми, менее придирчивыми, менее боевитыми, менее смелыми и менее жесткими;

Расхождение между образами «Я-реальное» и «Я-идеальное» выявленное у немецкой выборки может рассматриваться, с одних позиций, как источник фрустрирующих переживаний, признак дезадаптированности и психического неблагополучия, с другой стороны, такое расхождение является необходимым элементом самоконтроля, мотивационной направленности на достижение собственных идеалов, признаком психологической зрелости. При этом оценка немцами самого себя «Я-реальное» и их идеал «Я-идеальное» ближе к их образу гетеростереотипному русского, чем к автостереотипному образу немца. Оценка русскими самого себя («Я-реальное») ближе к их автостереотипному образу русского, чем к гетеростереотипному образу немца, в то время как идеал русских («Я-идеальное») ближе к гегетеростереотипному образу немца, чем к автостереотипному образу русского.

При изучении особенностей этностереотипов эксплицитные и имплицитные методы измерения приводят к разным результатам. При этом степень рассогласования между прямыми и косвенными оценками, как и ожидалось, оказалась более выраженной в немецкой выборке. Причиной этого может в какой-то степени быть фактор социальной желательности, который оказывает влияние на оценки немецких студентов, проявляющих большую осторожность в своих прямых высказываниях в случае эксплицитного измерения. Однако, мы полагаем, что основная причина возникших расхождений обусловлена различиями в конструктах, на базе которых строятся эти оценки - личностные или социальные убеждения - в случае эксплицитно измерения и культурные коллективные представления, являющиеся отражением ценностей (в нашем случае - общеевропейских) в случае имплицитного измерения.

Содержание имплицитных стереотипов в меньшей степени соответствует социальным ожиданиям, чем эксплицитных, которые являются более социально зависимыми, конвенциальными. Так степень предпочтения своей собственной группы наиболее явно проявляется в стереотипах, полученных именно в ходе имплицитного измерения, когда испытуемые не в состоянии контролировать свои ответы, в то время как при эксплицитном измерении наблюдается менее однозначная картина.

Значение критерия истинности исследуемых этнических стереотипов зависит от того, какой конкретный параметр берется в качестве показателя соответствия авто- и гетеростеротипов и, по-видимому, должно по-разному определяться в зависимости от методического и содержательного контекстов.

Имплицитный метод в большей степени выявил сходство (наличие общего признака) а эксплицитный - различия (дифференцирующего признака) в оцениваемых объектах «русский» и «немец». Имплицитный метод выявил наличие в представлениях о русских и немцах тех качеств, которые присущи представителям обоих этносов, принимавших участие в исследовании (т.е. и русским и немцам) -- эту общность предположительно можно обозначить как «европейцы». Возможно, что имплицитный метод выявил общий для русских и немцев культурный архетип, что исторически вполне оправданно, поскольку и германцы и славяне имеют общие индоевропейские корни и их глубинные ценности могут быть сходными. Этот вывод хорошо согласуется с точкой зрения М. Олсона и Р. Фезио, рассматривающих полученные при помощи имплицитных методов стереотипы как некую общую культурную норму или внеличностные ассоциации в противовес личностным ассоциациям, измеряемым при помощи прямых методов.

Заключение

Сущность национального характера определяют комплекс своеобразных типичных черт в её единстве и неповторимом сочетании, которые в совокупности составляют неповторимый облик того или иного этноса и своими корнями уходит вглубь веков, обусловленные природно-климатическими, социально-экономическими условиями и духовно-нравственным факторами и событиями, в частности, важнейшими вехами в истории народа, запечатлёнными в исторической памяти и историческом сознании народа и передающимися от поколения к поколению.

Национальный характер выражает не только «народный дух» той или иной нации, он, вместе с тем, есть один из механизмов сохранения этнического своеобразия в условиях участившихся контактов с внешним миром и развёртывания процессов глобализации. Кроме того, национальный характер является «коллективной волей» народа для преодоления катаклизмов социальной жизни или экстремального состояния, в котором оказалась нация в тот или иной период своей истории.

Национальный характер, будучи по своей природе одним из компонентов национальной психологии, т.е субъективным феноменом, тем не менее, находит своё материальное воплощение, т.е. «опредмечивается» в различных сферах жизнедеятельности этноса, включающая в себя: обычаи, традиции, ритуалы, обряды, быт, повседневную семейную жизнь, внутриэтническое и межэтническое общение; различные области материальной и духовной культуры - живопись, музыка, литература, устное народное творчество: фольклор, пословицы, поговорки, а также прикладное искусство, скульптура и пр.

Этническую общность сопровождает не только комплекс положительных черт, но и ряд негативных черт национального характера, которые являются продуктом восприятия ложных представлений, идей и идеалов, в свою очередь вытекающих из образа жизни этноса. Некоторые из них становятся серьёзным препятствием на пути становления нации как целостной этносоциальной общности, основанных на гуманистических и цивилизованных началах и традициях. Их выявление и устранение станут важным шагом на пути возрождения нации, а также духовного и интеллектуального её совершенствования.

Процесс глобализации в современном мире наряду с позитивными моментами, такими как использование высокотехнологических средств, компьютерных сетей, развитие коммуникационных сетей и др., несёт в себе также и угрозу нивелирования, а порой и упадка, исчезновения национально-этнического своеобразия и самобытности, стандартизации повседневной жизни, падение нравов, культ силы и наживы в межличностных отношениях. В этих условиях необходимо предпринять меры по сохранению и развитию национального своеобразия народов, самобытности их культуры и языка, а также их религиозных верований и образа жизни. В этой связи важную роль играет учёт специфики этнического характера, его сохранение и развитие.

Динамика в содержании и направленности авто- и гетеростеретипов русских и немецких студентов за прошедшие 15-20 лет проявляется в следующих изменениях в этностереотипах, выявленных на декларируемом эксплицитном уровне:

Наибольшим изменениям оказался подвержен автостереотипный образ русского, в трансформации которого заметна явная динамика - типичному русскому приписывают те качества, которые отражают ценности «западного» образа жизни у современной российской молодежи. По сравнению с этой трансформацией изменения в автостереотипе немцев не являются ярко выраженными и принципиальными.

В содержании и направленности гетеростереотипов русских и немцев отмечается противоположная динамика: наблюдается явное позитивное переосмысление образа немцев у русских при некотором негативном переосмыслении образа русских у немцев.

Содержанием исследованных этностереотипов русских и немецких студентов на декларируемом эксплицитном уровне выступают следующие наборы качеств:

В автостереотипе русского - веселый, щедрый, смелый, откровенный, доверчивый, прощающий;

В гетеростереотипе русского - бережливый, серьезный, застенчивый, трудолюбивый;

В автостереотипе немца - осторожный, критичный, заторможенный, недоверчивый, практичный, скупой;

В гетеростереотипе немца - практичный, бережливый, серьезный, осторожный, уверенный, организованный, критичный;

Структура этнических стереотипов проявляется в том, что эксплицитные и имплицитные методы их измерения выявляют разные уровни данного социально-психологического явления. Эксплицитные методы регистрируют декларируемый осознаваемый уровень стереотипа, позволяя изучить социально зависимые и исторически обусловленные относительно подвижные представления об основных характеристиках этнических групп. Имплицитные, косвенные методы позволяют исследовать глубинный архетипический уровень стереотипа, который отражает устойчивые к изменениям ценности данной группы.

На архетипическом имплицитном уровне проявляется сходство глубинных этнических автостереотипов русских и немцев как представителей одного европейского суперэтноса: и те и другие оценивают представителей своей собственной этнической группы как миролюбивых, веселых и откровенных. На декларируемом эксплицитном уровне сходства автостереотипов русских и немцев не наблюдается.

Эксплицитные методы выявления этностереотипов являются более социально зависимыми, конвенциальными - содержание эксплицитных этностереотипов в большей степени соответствует социальным ожиданиям, чем содержание имплицитных.

Список использованной литературы

1.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов - М.: Советская энциклопедия, 1996г. -606 с.

2.Большой толковый словарь русского языка. / РАН, Институт лингвистических исследований. Под ред. Кузнецова А. - СПб.: Норинт, 2001.-1536С.

.Белинская Е.П., Стефаненко Т.Г. Этнические стереотипы и процесс стереотипизации // Этническая социализация подростка. - М., 2000. - С. 117.

.Береснева В.А. Синкретизм временных форм в современном немецком языке. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Н.Новгород, 1999 г. - 203 с.

.Воркачев Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: Становление антропоцентрической парадигмы в языкознании.\\ Филологические науки.2001. №1, с.64-72

.Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М. «Академия», 1998. - 430 с.

.Глобализация и азиатский регионализм [Текст] /В. В. Михеев. //Азиатско-Тихоокеанские реалии, перспективы, проекты. -Владивосток : Изд-во Дальневосточного университета, 2004. -С. 15 - 27.

.Гулыга А. В. Немецкая классическая философия. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Рольф, 2001.- 230 с.

.Давыдов С.В. Динамика изменения этнических стереотипов русских и немцев за прошедшие полтора-два десятилетия. Вестник Нижегородского государственного университета. Серия: Социальные науки. Вып.5. Н.Новгород, Изд-во ННГУ, 2006, с.33 - 41.

.Данилина О.А. Выражение типов поведения в письменной речи современного немецкого языка. Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Н.Новгород, 2002. - с. 20

.Здравомыслов А.Т. Этнополитические процессы и динамика национального самосознания россиян Социологические исследования. 1996.-№ 12.-С. 23-32.

.Здравомыслов А.Т. Межнациональные конфликты в постсоветском пространстве. М., 1997.

.Зеленов Л.А. Русский менталитет. Культура и мир: Восток - Запад: Тезисы докладов междунар. научн. конф. - Нижний Новгород: НГЛУ им. Добролюбова Н.А., 1995.-c.165 - 167

.Интегральная индивидуальность: Структура и функция. Межвуз. сб. научи, трудов Пятигорск, гос. пед. ин-т иностр. языков; Отв. ред. В.В. Белоус. Пятигорск, 1994. -148 с.

.Кабачук A.M. Особенности проявления русского национальногохарактера //Материалы докладов XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов»-2007.

.Кипиани Г. Этническая идентичность в структуре идентификации личности и социально культурные условия развития. Развитие национальной, этнолингвистической и религиозной идентичности у детей и подростков. М., 2001.

.Козлов В.И. О некоторых методологических проблемах изучения этнической психологии Советская этнография. 1983. №2.-С. 74-79.

.Кринко Е.Ф. Происхождение этнических стереотипов и их роль впроцессах межэтнического взаимодействия на Кубани. Вопросы казачьей истории и культуры. - Майкоп: Кубанская ассоциация «Региональный фестиваль казачьей культуры», 2002. - Вып.1 - 102 117.

.Крысько В.Г. Состояние и перспективы развития этнопсихологии в России Мир психологии. 1996, 2. 114-127.

.Крысько В.Г. Союз наук в развитии этнической психологии Мир психологии. 1997, 2. 6-13.

.Кцоева Г.У. Методы изучения этнических стереотипов Социальная психология и общественная практика Под ред. Е.В. Шороховой и В.П. Левкович. М.: Изд-во Наука, 1985. 225 231.

.Лебедева Н.М. Базовые ценности русских на рубеже XXI века Психологический журнал. 2000. Т. 21. 3. 73-87.

.Лебедева Н.М., Лунева СВ., Стефаненко ТТ., Мартынова М.Ю. Межкультурный диалог: Тренинг этнокультурной компетентности. М., 2003.

.Межкультурная коммуникация. Под ред. В.Г. Зусмана. Нижний Новгород, 2001.-320 с.

.Межкультурная коммуникация: Практикум. Часть 1 / Сост. Бочкарёв А.Е., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. - Нижний Новгород: НГЛУ им. Добролюбова, 2002. - 230 с.

.Пургина Е.С. Гуманистические ценности в романах Э.М.Форстера // Материалы Всероссийской научной конференции «Вторые Лойфмановские чтения»: «Универсалии культуры». Екатеринбург, 2006. С. 131-133.

.Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993.-656 с.

.Сикевич, З.В. Национальное самосознание русских: социологический очерк [Текст] З.В. Сикевич. М.: Механик, 1996. 208 с. 163

.Стефаненко Т.Г. Методы исследования этнических стереотипов //Стефаненко Т.Г., Шлягина Е.И., Ениколопов Н. Методы этнопсихологического исследования. М., 1993. с.3-27.

.Стефаненко Т.Г. Этнопсихология: практикум. М.: Аспект Пресс, 2008

.Стефаненко, Т.Г., Шлягина, Е.И., Еникопов. СП. Методы этнопсихологического исследования [Текст] Т.Г Стефаненко, Е.И. Шлягина, СП. Еникопов. М.: Изд-во: МГУ, 1993. 80 с.

.Тавадов, Г.Т. Этнология. Словарь справочник [Текст] Г.Т. Тавадов. М.: Соц.- полит, жури., 1998.- 688 с. 164

.Философский энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1983.-840 с.

.Шляхтин Г.С., Давыдов С.В. Соотношение имплицитных и эксплицитных этнических стереотипов у русских и немцев. Вестник Нижегородского государственного университета. Серия: Социальные науки. Вып.5. Н.Новгород, Изд-во ННГУ, 2006, с.125 -138.

.Ядов В.А. Социальные и социально-психологические механизмы формирования социальной идентичности личности.// Мир России, 1995, № 3-4.


90 000 5 причин, почему НЕ стоит жить в Германии - №24. Немецкие причуды

На этот раз, вдохновленная темой Клуба польских женщин за рубежом, я хочу представить вам список немецких причуд, к которым я никак не могу привыкнуть! Вещи, которые меня раздражают, беспокоят и чешутся, как после укуса комара!

1. СТУК ПО СТОЛУ

Это жест, который я никогда не мог понять и который даже заставляет меня чувствовать себя неловко. Он встречается в группе людей, которые вдруг с чем-то соглашаются, приходят к единому мнению или просто выражают одобрение какому-то делу или человеку.Это как хлопать в ладоши, но с таким дополнительным подтверждением. Внезапно все начинают стучать по столу, и ты уже знаешь, что ты не отсюда! Мне сложно это перебороть, а овация достается мне намного легче 😉

2. "РОТТАЛЕР!"

С тех пор, как у нас наступила эра телефона с отображением того, кто нам звонит, я звоню кому-то, кого знаю по имени. Особенно, если это член семьи или близкий друг: «Привет, Ага, как дела?», «Привет, мама, здорово, что ты звонишь».Немцы, с другой стороны, ВСЕГДА называют свою фамилию независимо от обстоятельств. Ну, у меня вянут уши, когда муж, разговаривая с мамой, берет трубку и говорит: «Ротталер». Хорошо в жизни и никогда!

На работе, по рабочему телефону или в каких-то деловых отношениях по-разному. В этом контексте меня раздражает польское "Здравствуйте" без вступления, как и сообщение моей фамилии родителям и друзьям...


3. МИССИС РОТТАЛЕР

В официальных отчетах я никогда не буду доминиканкой для немцев и всегда буду госпожой Ротталер.«Миссис Ротталер, не могли бы вы подойти к телефону?» «Миссис Ротталер, что вы думаете о сортировке мусора в Германии?» К счастью, в большинстве ситуаций довольно легко переключиться на «ты», и дистанция тут же изменится. Однако нет ничего лучше "Миссис Доминика" 😉


4. ГДЕ МУЖЧИНЫ?

Когда я приезжаю в Польшу, меня радуют маленькие жесты, которых я не знаю в Германии. Мне нравится, когда мужчина пропускает меня в дверь, уступает дорогу, поднимает потерянную перчатку.И дело не в равноправии, а в простой человеческой доброте! В Германии эти жесты архаичны и определенно исчезают. Жалость.


5. ДИАЛЕКТЫ

Возможно, я немного привык к этому разнообразию диалектов, но я до сих пор не сразу понимаю большинство из них! Особенно из небольших городов или деревень. Недавно водитель автобуса уехал от меня таким типично баварским тихим голосом, и я понятия не имел, о чем речь. Только через какое-то время выяснилось, что он любезно хотел поговорить со мной и передать что-то детям.Самое ужасное - это удивление по телефону, когда мне приходится разговаривать с электриком, ИТ-специалистом или другим специалистом, которого я просто не понимаю! Этот сорт красивый, но крайне сложный для иностранцев!


Ради этих фактов НЕ стоит жить в Германии? Ну судите сами. Для сомневающихся - несколько фотографий немецких пейзажей.

Есть ли у вас вещи, ситуации, жесты, которые вас тревожат и к которым вы никогда не привыкнете? Пишите, будем рады узнать 🙂

.

Немецкий короткошерстный пойнтер - портрет породы




Немецкий короткошерстный пойнтер: история породы

Происхождение немецкого короткошерстного пойнтера до конца не изучено, но, скорее всего, оно восходит к Римской империи, когда племена вестготов обосновались на Пиренейском и Балканском полуостровах. Именно тогда в тогдашнем списке обычного права германских племен «Leges Barbarorum» появились первые упоминания о собаках, замерзших после выветривания птиц.Непосредственным предком немецкого пойнтера был короткошерстный старонемецкий пойнтер, собака с сильным, тяжелым телом и вялым характером, работающая по ветру. В девятнадцатом веке, чтобы получить более легкую и подвижную собаку и улучшить ее охотничьи качества, позволяющие, в том числе, работать при сильном ветре, короткошерстного пойнтера скрестили с пойнтером. О такой примеси кровей свидетельствует не только стройный силуэт пойнтера, но и название его породы на английском языке: «Немецкий короткошерстный пойнтер».

Прирожденный охотник

Формы охоты менялись на протяжении веков, а вместе с ними и задачи собак, но одно не изменилось: великая охотничья страсть немецкого короткошерстного пойнтера.При охоте с сетями четвероногие выставляли только птиц, но после появления огнестрельного оружия собакам этой породы пришлось адаптировать свои навыки, не только выставляя добычу, но и отыскивая и извлекая выстрелы. Таким образом, узкоспециализированный четвероногий охотник стал универсальной охотничьей собакой, используемой для демонстрации, отпугивания и извлечения птиц, а также для охоты на крупную дичь. Важнейшим документом, подтверждающим развитие породы, была Книга разведения немецкого короткошерстного пойнтера, изданная в 1897 году.Его автором был князь Альбрехт де Зольмс-Браунфельс, собравший отличительные признаки породы, основные методы проведения рабочих испытаний, а также принципы оценки морфологических признаков. Первый немецкий короткошерстный пойнтер был официально зарегистрирован в 1924 году. В отличие от большинства пород пойнтер, немецкий короткошерстный пойнтер хорошо работает в качестве призрака, рейнджера и гончей. У него очень чуткое обоняние и зрение, он бдительный, подвижный, быстрый и выносливый.



Немецкий короткошерстный пойнтер: символ

Полный темперамента и бодрости на природе, в четырех стенах, он затихает и успокаивается, бурно проявляя свои чувства к опекуну.Ему нужна любовь и ощущение того, что его любят, потому что он привязывается к своему человеческому существу. Обычно недоверчив к незнакомым людям, но не теряет уверенности в себе, суверенно реагируя на новых людей и незнакомые ситуации. Обладая сильным охотничьим инстинктом, он любознателен и умен, страстно отдается своей страсти к прирожденному охотнику. Сжатый и бесстрашный, он обычно обладает железным здоровьем и поражает выносливостью, прекрасной кондицией и устойчивостью к погодным условиям. Он любит игры и совместные занятия, любит выезды на природу.Но, несмотря на дремлющую в нем энергию, он собран и мягок, не проявляя ни нервозности, ни страха. Он хорошо ладит с детьми, чувствуя ответственность за них и проявляя большое терпение. По сравнению с другими собаками, немецкий короткошерстный пойнтер, как правило, безотказный и может ужиться даже с кошкой, если приучит ее с раннего возраста. Зато во время прогулок он не постесняется погнаться за странным мурлыком, белкой или зайцем — ведь он любит аппарировать. Собака этой породы может быть непослушной, гиперактивной и убегать на прогулках, поэтому правильная дрессировка крайне важна.Немецкий короткошерстный пойнтер довольно лает, поэтому легко найдет себе роль домашнего охранника, который будет во всеуслышание предупреждать вас о любой потенциальной угрозе.

Немецкий короткошерстный пойнтер - прирожденный охотник - он охотится в поле, в лесу и в воде.


Обучение немецкому стрелку

Немецкие короткошерстные пойнтеры очень умны и охотно сотрудничают с людьми, понимая, чего от них ожидают их владельцы. Это сообразительные и умные собаки, но при этом крайне независимые, отчего требуют последовательности и спокойной целеустремленности, ведь иногда на иное мнение хозяина реагируют с настоящим упрямством.Уже со щенячьего возраста эта порода требует тщательного воспитания и четко определенных правил. Однако, поскольку это чувствительная собака, его дрессировка должна проводиться ответственной и нежной рукой. Слишком жесткое или резкое обращение может привести к отказу от сотрудничества и, в худшем случае, к страху. Из-за сильного охотничьего инстинкта обучение подзыву собаки крайне важно, чтобы укротить ее охотничьи амбиции и не допускать самостоятельных выходок по следу обнюханной дичи.Самый простой способ – умерить сильный характер пойнтеров, регулярно предоставляя им то, что они любят больше всего – охоту. Однако, если вы не охотник и убийство диких животных не входит в вашу голову, вы должны позаботиться о достойном эрзаце, чтобы утомить свою стрелку.

Потребность в указке: как сделать его счастливым?

Если вы полюбили эту породу за то, что она такая нежная, сдержанная, выносливая и преданная, вы не должны забывать об основных потребностях вашего питомца. Собаки, которым скучно, не мешают или предоставлены самим себе, проявляют деструктивные наклонности.

Классы для указки трудоголика

Владельцы без охотничьего стремления могут попробовать свои силы в спорте, который будет равноценен охотничьим состязаниям.

Спортивный красавец: внешний вид немецкого короткошерстного пойнтера

Немецкий короткошерстный пойнтер — крупная собака со спортивным, гармоничным корпусом, подчеркивающим его скорость, выносливость и силу. Уверенность в себе и невозмутимость отражаются в гордом и аристократическом стиле движений. Голова посажена на мускулистой шее, а широкий рот позволяет удобно хватать и переносить добычу.Темно-карие глаза среднего размера бросают теплый и проницательный взгляд. Цвет носового трюфеля зависит от окраса собаки, но его изысканное обоняние присуще всем собакам этой породы. Высоко посаженные уши среднего размера слегка закруглены по краям и свободно ниспадают вдоль рта. Туловище немецкого пойнтера прямое, а мускулистая спина характеризуется широкой поясницей. Высоко посаженный хвост легавые обычно несут низко, свободно свисая, лишь в моменты возбуждения они держат его жестко и горизонтально.Конечности хорошо сложены. Шерсть немецкого короткошерстного пойнтера короткая и жесткая на ощупь, на голове значительно тоньше и короче, чем на остальном теле. Кожа свободна от складок и морщин.

Немецкий короткошерстный пойнтер – настоящий красавец с разными окрасами: однотонными, пятнистыми или чалыми

Немецкий короткошерстный пойнтер: окрас

Немецкий короткошерстный пойнтер имеет широкий спектр окрасов, как однотонных, так и крапчатых, и светло-пылевых.

Болезни указателя встречаются нечасто

Немецкий короткошерстный пойнтер — здоровая и выносливая порода, при условии, что собака происходит из проверенной племенной фермы. Хотя в Польше нет обязанности проводить тесты на наличие дисплазии тазобедренных и локтевых суставов, многие ответственные заводчики решают это сделать. Другие недуги, которые случаются с легавыми, даже «из самого лучшего дома», чаще всего представляют собой механические травмы, вызванные их активным образом жизни, такие как порезы носа, ушей или лап.Лица, работающие в воде, подвержены ушным или кожным инфекциям, поэтому после «запуска» собаку следует тщательно высушить ушную раковину и шерсть. Как и у других крупных собак, у немецкого короткошерстного пойнтера может развиться заворот желудка, поэтому его прием пищи следует делить на несколько небольших порций в день и следить за тем, чтобы он отдыхал до и после еды. У некоторых представителей этой породы также наблюдается буллезное отслоение эпидермиса (сокращенно называемое EBJ: соединительный буллезный эпидермолиз).Некоторые собаки также страдают от аллергии, эпилепсии, сердечно-сосудистых заболеваний (например, САС - подклапанный аортальный стеноз) и заболеваний глаз, таких как катаракта, атрофия сетчатки или подтяжка век.

Уход за немецким короткошерстным пойнтером - коротко и точно

Уход за волосами требует минимум времени и усилий: расчесывать их раз в неделю вполне достаточно. Пойнтер линяет мало, но круглый год. Его короткие прямые волосы быстро сохнут после душа.Нужно лишь тщательно проверять кожу после каждой прогулки, ведь клещи и другие паразиты, затаившиеся в лесных чащах и на лугах, с радостью меняют место пребывания: короткая шерсть немецкого курцхаара не является серьезным препятствием на пути к кожа. Важно позаботиться о правильной гигиене ушей, если ваш питомец часто контактирует с водой, ведь висячие уши способствуют образованию инфекций.


Разведение немецкого короткошерстного пойнтера

Если у вас есть достаточно времени, чтобы активно проводить время со своим питомцем, и вы уверены, что немецкий короткошерстный пойнтер — это именно то, что вам нужно, вам нужно выбрать правильную племенную ферму.При просмотре предложений обратите внимание на то, является ли питомник членом Польского клуба собаководства (ZKwP). Это единственная ассоциация под эгидой FCI, то есть Международной кинологической федерации. Только такие щенки получают родословные FCI. Объявления "Немецкий короткошерстный пойнтер - на продажу" часто появляется на olx или allegro, но информацию стоит искать непосредственно в Польском клубе собаководства.

Немецкий короткошерстный пойнтер: цена щенка

Цена на короткошерстного немецкого пойнтера неодинакова и зависит от конкретного заводчика.На цену влияет, в том числе, репутация разведения, выставочная предрасположенность щенка, достижения его родителей, возраст карапуза, а иногда только редкий окрас. Щенки из хороших питомников, входящих в Польский клуб собаководства (ZKwP), стоят от 3000 до 5000 злотых. Охотники часто получают скидки, если заводчики хотят отдать своих щенков в опытные руки и обеспечить им активный образ жизни. Некоторые охотники сами разводят собак и продают обученных, взрослых, опытных охотничьих собак. Такие указатели могут стоить даже несколько тысяч злотых, но они должны быть в руках охотников, а не людей, которые ищут собаку-компаньона.

Немецкий указатель для принятия

Принимая решение о размещении немецкого короткошерстного пойнтера, никогда не ориентируйтесь на цену. Если вы не можете позволить себе купить породистого щенка, поищите организацию или фонд, занимающийся усыновлением собак этой породы, например SOS для пойнтеров. Введя поисковый запрос «Немецкая указка для усыновления», вы также найдете объявления частных лиц, чьи случайные дела заставляют их расстаться со своим четвероногим другом. Породные указатели также отправляются в приюты.Решив завести, вы спасаете собаку любимой породы от жизни за решеткой приюта и не отказываетесь от своей мечты о собаке-компаньоне.

Кормление указателей - не экономить на корме

Пойнтеры непривередливы и не привередливы в еде, но это не повод давать ему самый дешевый корм. Поскольку немецкий короткошерстный пойнтер — очень активная порода, корм должен обеспечивать его всеми необходимыми ингредиентами для правильного развития. Если он охотится или занимается спортом, ему нужна высокоэнергетическая, богатая белком пища, необходимая для наращивания мышечной массы.С другой стороны, менее физически активным четвероногим следует давать умеренное количество белка и жира, чтобы не набрать лишний вес. Суточная доза должна быть разделена как минимум на два, а лучше на три приема пищи, поскольку эта порода имеет предрасположенность к расширению и завороту желудка.


Резюме

Немецкий короткошерстный пойнтер — порода собак, идеально подходящая для охотников и активных владельцев, которые любят спорт и контакт с природой. Он нуждается в большом количестве упражнений и умственных нагрузках и не подходит для жизни в городе или содержания в загоне, потому что любит простор и тесный контакт с хозяином.Спокойный и собранный, он вообще не вступает в конфликты с сородичами и терпелив с детьми. Он в добром здравии и малочувствителен к неблагоприятным погодным условиям. Хороший крепкий парень с большой долей нежности. .

Грациан Хорошкевич | В Zagłębie / Others / KGHM Zagłębie Lubin

прививается соответствующий менталитет

Каким было ваше начало в юниорской команде?

- Весь период, в течение которого я оставался в Любине и все еще жил в старом пансионате на ул. Легницкой, представляющей в то время Загленбе Любин, был для меня плодотворным. Я определенно буду помнить его с любовью до конца своей жизни. Я познакомился со многими ценными людьми, с которыми поддерживаю связь по сей день.

Тренером, который вел меня в начале, был Томаш Божицко. Позже его роль взял на себя тренер кармелитов. Оба джентльмена хорошие профессионалы и оставили свой след в команде. У нас была хорошая, слаженная команда, в которой было много интересных личностей.

Если бы вам нужно было охарактеризовать обоих тренеров, что бы вы сказали?

- Я считаю, что тренер «Кармелита» преуспеет более чем в одном клубе лиги. Я знаю, как много для него значит Заглембе, поэтому думаю, что он будет ждать своего шанса в Любине.Он постоянен как тренер и имеет очень насыщенный тренерский воркшоп. Он много работает, и видно, что для него это страсть, а не обязанность.

С другой стороны, тренер Божицко – это человек, который давно работает с молодежью и знает, как достучаться до молодого игрока. Он педагог, немного отец, а также тренер. Молодой игрок, который пойдет под его крыло, должен быть дисциплинированным и, главное, старательным. Ему не нравилось, когда кто-то делал свою работу на семьдесят или восемьдесят процентов.Он тоже много работает. Мы часто задавались вопросом, где во всем, что он делал, он находил время для своей семьи.

Был ли матч, который вы особенно хорошо помните?

- Хорошо помню полуфинал Чемпионата Польши с Развитием Катовице. С точки зрения сегодняшнего дня, в нем играли многие игроки, которые позже присоединились к сборной, в том числе Милик и Зелински. Были и мальчики, дебютировавшие в лиге, такие как Азикевич, Бонецкий, Ковальчик, Зелинский, Ласицкий, Кубицкий, Хладун, Новак, а также я.

В то время команда Нижней Силезии выглядела так, как будто три или четыре игрока из других клубов были назначены игроками Заглембе. Наш ежегодник 1995 года был действительно талантливым в Польше.

Кто из игроков в то время выделялся и потом делал рейз на большой мяч?

- Есть много игроков того периода, которые играют по сей день и поддерживают себя или свою семью мячом. Однако если говорить о большом таланте, то это, несомненно, Петрек Зелинский.Поверьте, я общался со многими действительно хорошими игроками не только в масштабах нашей страны. Но именно у Петрека было то, чего нельзя натренировать ни на одной футбольной тренировке. Zagłębie Lubin и Hertha Berlin всегда являются примерами того, как должен выглядеть процесс обучения игроков в той или иной стране.

В клубе в Любине такой менталитет, что только упорный труд может привести к поставленной тобой цели. Тот, кто принимает это и принимает на свой счет, имеет шанс на успех.Я снова имею в виду Петрека Зелинского и Арека Милека, которые с раннего возраста обладали большим потенциалом, но также поддерживали его последовательной работой. Неправда, что один только талант приведет к вершине мечты. У меня много коллег в мировом футболе. По сей день у меня есть контакт, например, с Нико Шульцем из Боруссии Дортмунд. В детстве я имел удовольствие познакомиться со Стерлингами, и каждый из них проделал титаническую работу. Профессия футболиста выполняется двадцать четыре часа в сутки. Это не только занятия, но и сон, регенерация и питание.

Возвращаясь к Петреку Зелинскому - это игрок мирового класса, с которым у вас была возможность играть. Вы помните какие-нибудь мелочи, связанные с этим?

- Пиотрек вообще был очень популярен в раздевалке и в нашей среде. Мы уважали его еще больше из-за его навыков. У меня есть несколько интересных фактов, связанных с ним, но они не годятся для рассказов в интервью (смеется).

Будучи юниором, вы видели первую команду вблизи. Какие цели вы перед собой ставили?

- Должен признаться, что с детства мечтал играть в иностранном клубе.Целью было уехать в нужный момент и попробовать свои силы за границей. Если бы мне нужно было назвать игрока, который произвел на меня впечатление, я бы поставил на Мануэля Арболеду, он был выдающейся фигурой из Заглембе.

В то время игроки держались на небольшом расстоянии от разных людей. Трудно было получить какой-либо более крупный контакт. С другой стороны, уже в Подбескидзе я делил гардероб с Мацеком Иваньским. Я всегда говорил, что не так давно передал ему мячи, когда он выиграл чемпионат Польши в 2007 году с «Заглембе» (смеется).это был замечательный опыт.

Кто стимулировал ваше развитие в юношеские годы?

- Томаш Божицко был таким человеком. Для меня, маленького мальчика, живущего вдали от семьи и близких, он был большой поддержкой. Он вел меня, чтобы я не заблудился в пути. Он был тренером и отцом одновременно. Не только для меня, но и для всей команды.

Осенью 2011 года вы уехали в Берлин. Что вас мотивировало и на что вы рассчитывали?

- Должен признаться, что я рассчитывал не только на выступления второй команды и лагерь с первой командой.Я много путешествовал за сборную Польши, может быть, даже слишком много…

Здоровье не позволило мне добиться большего. Организм взбунтовался, и, к сожалению, через три года мне пришлось покинуть Берлин и переехать в Краков, переехав в Краковию. Лучшее время я провел в Берлине. Если бы мне снова пришлось принять решение уйти, я бы сделал то же самое без колебаний.

Кто организовал твою поездку в Берлин?

- Разведчики пришли на одну из игр, в которые я играл.Они смотрели чемпионат Польши, потом мы играли в Плоцке. Мы выиграли трофей, и я наконец заработал контракт. У меня контракт на три года.

Вы играли только за вторую команду "Герты", за первую команду - хоть и были рядом, но прорыва не сделали. Проблема была, наверное, не в том, что у вас было много поездок, представляющих Польшу?

- Может быть, я был слишком слаб? Я не из тех, кто любит гадать...

Посох? Здесь есть некоторое удовлетворение.Третье место в Европе на чемпионате, что говорит о том, что мы хорошо поработали на этих сборах. Другое дело, что они проводились практически каждую вторую, иногда третью неделю.

Как бы вы обозначили разницу между польским клубом, которым является Zagłębie Lubin, и немецким клубом?

- Что касается инфраструктуры, то на данный момент, сравнивая объекты Любина с зарубежными, Заглембе находится на одном уровне во всех отношениях. Различия между знаниями и подготовкой тренеров незначительны.Думаю, все выравнивается. У нас есть доступ к различным программам, которые позволяют более эффективно работать. Если говорить о чисто футбольных аспектах, то они действительно похожи. Нюансы, однако, определяют, кто будет в серьезном футболе, а кто нет.

Кто привел тебя в Краковию из немецкой лиги?

- Менеджер, который руководил мной в течение длительного периода времени. Тренером тогда был Роберт Подолиньски.

Бартош Рыманяк, Матеуш Житко и Денис Ракелс, ранее игравшие в «Заглембе», находились тогда в Кракове.Остались ли вы с ними и могли рассчитывать на помощь?

- Конечно! Я держался довольно близко с Бартеком. Денис — человек, создавший атмосферу в раздевалке. Был еще Дамиан Домбровский, с которым я быстро выучил общий язык.

Вы все еще поддерживаете связь с вышеупомянутыми игроками?

- Иногда. Если у кого-то день рождения, мы тоже помним друг о друге. Мы рады общаться друг с другом, когда появляется возможность.

Вы тоже полтора года прожили в Подбескидье.Как вы будете относиться к этому времени?

- Некоторое время играл в Подбескидье и Храбрых Глогувах. Однако, оглядываясь назад, я утверждаю, что мог бы остаться в Германии. Это не обязательно должна была быть «Герта», но также и другой клуб.

Травмы мешали вашему футбольному развитию?

- Абсолютно. К сожалению, три операции на колене сделали свое дело. После этого сложно было вернуться на ранее представленный уровень.

Говорят, что характер помешал вам достичь своих целей.Как вы это прокомментируете?

- Здесь, в Любине, в том числе, тренеры внушали мне, что только упорным трудом я могу далеко пойти. В моем случае у меня не было столько врожденных талантов, как у вышеупомянутого Петрека Зелинского. Я знал об этом и поэтому был рабочим. Кроме того, я был скромным мальчиком. Этому меня научили родители, и я взял это из дома.

Знаете ли вы, что в здании футбольной академии Zagłębie Lubin вы можете увидеть свое фото - как адепта, дебютировавшего во взрослом футболе?

- Да, я видел это фото в программе г-на Колтония "Правда футбола".Это действительно очень приятно.

Вы не думали приехать и посетить футбольную академию KGHM Zagłębie?

- Конечно думал. В последний раз я был в академии в Любине в июне, во время моих футбольных тестов со своими учениками. Что было в мое время и что есть сейчас - небо и земля. ХГМ очень активно включился в проект, что видно невооруженным глазом.

Поддерживаешь ли ты связь с кем-либо, когда играл в Заглембе?

- Конечно, но ближе всего к Игорю Ласицкому и Каролю Ходованам.Мы звоним друг другу или пишем. Я видел Игоря в октябре прошлого года. Совсем недавно Чарльз попал в серьезную аварию. К счастью, он выбрался оттуда. Он душа компании, действительно хороший парень. Я очень рад, что каждый внес свой вклад в то, чтобы он смог снова встать на ноги.

А кто помогал тебе в самые трудные для тебя минуты?

- Конечно, ближайший. Родители и моя девушка Наталья. Я мог рассчитывать на их поддержку в любое время.В жизни каждого спортсмена есть лучшие и худшие моменты, так оно и есть. Худший период для меня был, когда я вернулся в игру через полтора года после разрыва связок и инфекции в колене.

Сейчас я играю в четвертой немецкой лиге. Я внимательно слежу за своей академией. Я надеюсь, что доживу до того момента, когда приеду на стадион «Загленбе» и увижу вблизи свой дебют выпускников клуба в Любине.

Как бы вы выбрали лучший момент во время вашего пребывания в Zagłębie Lubin?

- Это однозначно был переход в молодежную команду Экстракласа.Для меня, пятнадцатилетнего мальчика, это был удивительный опыт.

Как вы отреагировали, когда получили сообщение от тренера, что будете тренироваться с профессионалами?

- Я воспринял это как должное, как большую честь. Я внимательно следил за игроками, наблюдал за их действиями в старшей лиге. Это было прекрасное время для меня. Заглембе всегда будет частью моей жизни. Я многим обязан этому клубу, моя семья также болеет за Медзёве.

Ты был очень многообещающим игроком.Вы играли за молодёжную сборную. Как вы думаете, почему это не удалось во взрослом футболе?

- У меня был огромный потенциал. Есть много факторов, которые способствуют успеху, как и удаче. С собой нужно иметь хороших советников, которые хотят, в первую очередь, вашего развития, а потом уже заработка.

Сегодня я знаю, что вы должны остерегаться менеджеров. Постарайтесь различать тех, кто хочет вам добра, и тех, кто хочет только заработать.

Вы создали сеть футбольных школ.Этот проект еще работает?

- Да, почти четыре года координирует футбольные школы в разных городах. Я ищу достаточно большой талант, чтобы позже присоединиться к Zagłębie Lubin. Проект развивается по намеченным планам, продолжайте в том же духе.

Тренер Йоньчик считал тебя талантом. Почему ты не получил шанса в основном составе?

- Не знаю, этот вопрос нужно адресовать тренеру Йоньчику.

Вы иногда играете матчи Zagłębie Lubin?

- Конечно, когда у меня есть возможность и время, я всегда с удовольствием возвращаюсь на стадион.

Наконец, правда ли, что вы хотели поступить на Закон?

- Нет! (смеется) Я признаю, что хожу в церковь, молюсь, и Бог много для меня значит, и ничего больше. У меня в планах создать семью, поэтому заказ не вариант.

А вы слышали такой слух?

- Что-то там слышал однажды.

.

Патологические лжецы

Томаш Витковски

Год: 2004
Журнал: Blue Line
Номер: 5

О некоторых людях мы говорим: они прирожденные лжецы. Неужели можно родиться со способностью вводить других в заблуждение?

Еще в 1920-х годах психологи продемонстрировали, что не существует постоянной черты, называемой честностью. Так что лжецом тоже нельзя родиться. Несмотря на такие результаты исследований, авторитеты в области исследований лжи, в том числе Пол Экман, пишут о прирожденных лжецах.По словам Экмана, эти люди уже в детстве убеждаются, что могут ввести в заблуждение окружающих. Они не боятся быть уличенными в мошенничестве. Исследование Экмана не выявило никаких особых черт личности, которые отличали бы прирожденных лжецов от других людей. Они не были психопатами, но отличались гибким, комбинаторным мышлением. Также их отличал определенный уровень индивидуализма. К сожалению, исследований по этому поводу мало.Однако можно найти довольно подробные исследования о патологических лжецах. Кто эти люди?

Немецкий предок
На севере Германии, в маленьком городке Боденвердер, жил Карл Фридрих Иеронимус фон Мюнхгаузен – король лжецов и один из самых колоритных персонажей немецкой литературы. Он был наемником 18 века, воевавшим в русской армии против турок. По возвращении в родной город он потчевал доверчивых слушателей рассказами о своих приключениях и подвигах.Приключения барона превзошли дела Гулливера  у него было два путешествия на Луну (в том числе одно непреднамеренное), полет на пушечном ядре, он вытащил себя из болота, в котором тонул за волосы, он также бродил по морю молоко на сырный остров. Барон Мюнхгаузен, пожалуй, самый известный патологический лжец в мире. Однако делать выводы о патологическом поведении лжецов исключительно на основании необыкновенных приключений барона было бы сложно.

Создание фантастики
Патологическая ложь — малоизученная проблема.Пожалуй, наиболее полное и лучше всего подкрепленное эмпирическими данными описание явления было представлено Уильямом и Мэри Хили в книге «Патологическая ложь, обвинение и мошенничество». Изучение судебной психологии. Я буду основывать свои рассуждения о патологических лжецах в основном на их исследованиях и наблюдениях. Поскольку количество патологических лжецов в нормальной популяции относительно невелико, методы исследования также ограничены изучением отдельных случаев, и трудно найти исчерпывающий количественный анализ.
Авторы упомянутой работы утверждают, что феномен патологической лжи состоит в фальсификации действительности в крайне неадекватной степени тому результату, которого хотят добиться с помощью этой лжи. Я как-то слышал историю, как человеку, которому лгал патологический лжец, скорее всего, сообщили о смерти одного из родителей лжеца, семейных проблемах, необходимости ехать на похороны, все для того, чтобы уговорить умершего человека заменить его на работе! Само собой, родители были в добром здравии, о чем вскоре узнал покойный.Это был типичный пример патологической лжи. Создание фантастики в степени, совершенно неадекватной цели, которую мы хотим достичь.
Люди, которых называют патологическими лжецами, не являются психически больными, недоразвитыми или страдающими эпилепсией. В таких случаях чрезмерное фантазирование или фальсификация реальности является одним из симптомов заболевания. Ложь редко, если вообще когда-либо, связана с одним событием. Выявляется по разным поводам на короткий промежуток времени, но чаще всего возникает на протяжении многих лет, а иногда и на протяжении всей жизни лжеца.Авторы монографий склонны определять патологическую ложь с точки зрения человеческих характеристик, а не ситуации. Митомания и фантастическая псевдология также являются синонимами этого явления.
Детские фантазии или фантазии подростков могут быть ошибочно приняты за патологическую ложь. Действительно, сложные образы вымышленного мира, созданные детьми, своей широтой и изобилием напоминают произведения патологических лжецов. Однако если детские или подростковые фантазии с возрастом проходят, то патологические лжецы чаще всего лгут на протяжении всей жизни.Это также не всегда связано с преступностью, хотя способность лгать обычно очень хорошо развита у людей, нарушающих закон. Довольно часто патологические лжецы, помимо введения в заблуждение окружающих, пытаются как-то обмануть самих себя. Это, естественно, связано с созданием идеального образа «я».

Талантливые люди
Каковы психологические характеристики патологического лжеца? Анализ 19 случаев патологических лжецов и людей, занимающихся патологическими обвинениями, показывает, что большинство из них обладают исключительными языковыми способностями.В первую очередь их отличают высокие общие разговорные способности. Большинство патологических лжецов знают о своей способности, например, создавать длинные и красочные лингвистические композиции. Сторонние наблюдатели описывают их как великих ораторов, иногда как романтических, фантастических и т. д. Таким образом, можно с высокой степенью уверенности сказать, что существует четкая корреляция между языковой беглостью и склонностью к патологической лжи. Однако следует предостеречь от поспешных выводов: не каждый человек с языковыми способностями будет склонен к патологической лжи.
Для патологического лжеца также характерен глубоко укоренившийся эгоцентризм. В большинстве случаев можно наблюдать чрезмерную самооценку, очень мало симпатии к окружающим, игнорирование чужого мнения. Патологические лжецы часто воображают себя в героических ролях, и эти образы занимают центральное место в их рассказах.
В специальных тестах, которые используются для проверки достоверности свидетелей-криминалистов, количество ошибок в сообщении ситуации было значительно больше среди патологических лжецов, чем в контрольной группе.Они были чисто изобретательны. Такие ошибки не включаются в обычные описания, представленные нормальными людьми. Однако тесты не показали никакой внушаемости. Патологические лжецы просто хотят изображать реальность в соответствии со своей изобретательностью, но невосприимчивы к ложным предположениям других.

Где корни?
Некоторые закономерности формирования личности патологического лжеца можно обнаружить в его семейном окружении, детстве и юности.Многие из 19 проанализированных психически здоровых патологических лжецов имели контакт с теми или иными социальными отклонениями, встречающимися в ближайших родственниках. В этих семьях были:
- психическое заболевание, 6 случаев;
- один или два родителя пристрастились к алкоголю, 6 случаев;
- родитель, преступник или ведущий крайне разгульный образ жизни, 4 случая;
- суицид родителей, 1 случай;
- крайне невротический родитель, 1 случай;
- родитель с сифилисом, 2 случая;
- родитель, страдающий эпилепсией, 1 случай;
(Случаи не дают в сумме 19, потому что некоторые явления происходят одновременно).
Исследования показали вне всяких разумных сомнений, что черта патологической лжи не передается по наследству. Известно, однако, что такая тенденция формируется в ранней юности. Если тенденция к правдивости сохраняется в период формирования личности, патологический лжец никогда не разовьется. Исследования также показали, что женщины, как правило, менее правдивы, чем мужчины; им легче.
Среда патологического лжеца тоже вряд ли гармонична.Вот результаты анализа:
- хорошие условия в семейном доме, 5 корпусов;
- бедность дома, 2 случая;
- очень низкий уровень образования родителей, 2 случая;
- безнравственность в быту, 6 случаев;
- отсутствие родительской заботы и контроля или их значительный дефицит, 6 случаев;
- тяжелые домашние условия, 1 случай.

Ранние эмоциональные переживания патологических лжецов были шокирующими. Восемь из 19 испытуемых имели очень ранний сексуальный опыт.Пять человек находились под значительным влиянием плохих взрослых. Пятеро из 19 патологических лжецов (только там, где можно было получить достаточные данные) жили дома с кем-то, кого можно было бы считать хроническим обманщиком. Психическое «заражение» склонностью ко лжи представляется более чем вероятным, особенно в период формирования личности. Вероятно, эта тенденция возникает только тогда, когда есть некоторая предрасположенность к нестабильности. Еще одной причиной этой «заразы» может быть отсутствие физической и психической устойчивости в подростковом возрасте.
Во многих случаях оказалось, что некоторые отклонения в сексуальной жизни сильно коррелируют со склонностью к патологической лжи. Это может быть связано с внутренними конфликтами, поскольку большое количество анализируемых людей начали лгать с того времени, когда у них был опыт с глубоким эмоциональным контекстом. Эти переживания и эмоции были заменены. Это может свидетельствовать о том, что вытесненные события играют существенную, если не ключевую роль в генезисе патологической лжи.Такие события часто носили сексуальный характер.
Характеристики патологического обмана показывают, что он вырастает из склонности, которая легко может быть выражена в других формах. Например, часты мошенничества, иногда кражи, побеги из дома (в том числе под другим именем). Следует, однако, подчеркнуть, что обсуждаемые случаи не имеют никакого отношения к психопатии. Обследуемые, кроме склонности к патологической лжи, были психически здоровыми людьми.

.

Характеристики немецких компаний - Менеджмент 9000 1

Сегодня Германия является одной из экономически сильных стран Европы. Он воспринимается как экономически мощное государство, а его граждане воспринимаются как богатые и довольные своей жизнью. Однако это страна, полная внутренних разногласий, видимых, несмотря на ее кажущуюся целостность. Его жители до сих пор разделены историческим клеймом деления на восточные и западные земли. Они отличаются образом жизни, который ведут, темпераментом их обитателей и, прежде всего, с точки зрения данного исследования, разными моделями предпринимательского поведения.

Германия очень серьезно относится к своей сфере бизнеса и ведет свой бизнес с большой отдачей. Они гордятся тем, что очень проворны в этой области. Все знают свою национальную веру в то, что немецкий способ управления

и управления компаниями является лучшим.

Государство играет очень важную роль в экономике Германии. Это видно по отношению немцев к действующей в их стране правовой системе. Все законы, особенно касающиеся экономики, неукоснительно соблюдаются.Что касается предпринимательской деятельности, то существует ряд подробных правил, которым тщательно следуют бизнесмены. Если у них возникают сомнения, они немедленно обращаются за разъяснениями в соответствующие органы.

Такие ситуации редко случаются в Польше.

Малые и средние отечественные компании имеют сильную позицию. Для них характерно сильное чувство социальной ответственности

и забота о наемных работниках. Иностранцам, особенно полякам, такое отношение может показаться довольно странным.Однако немецкие предприниматели прекрасно знают, что забота о персонале компании может привести к увеличению товарооборота и максимизации прибыли. Семейные фермы, управляемые сильной рукой, также характерны для Германии.

I. ОРГАНИЗАЦИЯ И СТРУКТУРА КОМПАНИИ

Немецкие компании характеризуются специфической структурой. Власть сосредоточена в руках немногих. Это обеспечивает гораздо более эффективное управление, чем если бы принятие решений было сосредоточено в руках большего числа людей.Наблюдательные советы действуют в государственных корпорациях и обществах с ограниченной ответственностью. Они состоят не более чем из 21 члена. В отношении коллекций небольшие и частные компании предпочитают модель, возглавляемую директором, назначаемым акционерами.

Структура каждого предприятия разработана логично и продуманно

. Наемные сотрудники прекрасно знают свои роли в данной компании. Методология и отличная организация делают точность работы немецких компаний известной во всей Европе.

Все это обеспечивает большое уважение и любовь к закону. Правовая система регулирует правила организации экономической жизни, которым Германия неукоснительно соблюдает. Их перфекционизм влияет на все аспекты жизни. Именно поэтому немецкие компании с эффективным управлением, прозрачными

и структурированной документацией широко известны и за пределами своей страны.

ПЛАНИРОВАНИЕ

Беспорядок и хаос — черты, от которых немецким компаниям очень далеко.Планирование является одной из наиболее важных функций управления. Поэтому к нему нельзя относиться с меньшим уважением. Для немцев это важно, поскольку их экономику отличает боязнь чрезмерного риска и консерватизм, заставляющие их полагаться на эффективное планирование как на форму обеспечения будущего компании.

МОДЕЛЬ ЛИДЕРСТВА

Для немцев власть неразрывно связана с властью. Поэтому руководителем должен быть человек сильный и властный, что, впрочем, не означает неуважения к подчиненным.Команды, отдаваемые строгим тоном

и на повышенных тонах, не редкость, но все в пределах разумного и не вызывает неуважения. По убеждению немцев, «мягкий» руководитель и не проявляющий решительности начальник не является хорошим начальником.

ВСТРЕЧИ

Встречи в немецких компаниях обычно назначаются

заранее. Исключение составляют экстренные ситуации. хотя немцы больше предпочитают индивидуальные обсуждения коллективным собраниям, тем не менее они придерживаются определенного ритуала собрания.они носят официальный характер, протоколируются и касаются только тех дел, по которым созывались. Говорить можно только в том случае, если вы являетесь специалистом в данной области.

ПОТОК ИНФОРМАЦИИ

Информация предоставляется рукописными заметками и компьютеризированной системой внутренней связи.

Система телефонной связи не так популярна в немецких компаниях, как

в других европейских странах.Конечно, это не результат какой-то технологической отсталости, а скорее специфический менталитет немецких предпринимателей.

МЕХАНИЗМЫ СОЦИАЛЬНОГО ПРОДВИЖЕНИЯ

Продвижение в структуре немецкой экономики возможно, но это довольно медленный процесс. Тем не менее, усилия работника и его положительные качества, используемые в работе, замечаются и ценятся. Каждый выполняет ту работу, для которой, по мнению начальства, он подходит лучше всего, и за которую ему должным образом платят.

II. УСТАНОВКИ И СПОСОБ ПОВЕДЕНИЯ

У каждой нации есть определенные черты, которые ей свойственны. Это часто является основой для формирования национальных стереотипов. Что касается немцев, то они считаются трудолюбивыми, ценящими престиж и богатство. Они амбициозны и любят конкуренцию. их положительными чертами являются также пунктуальность

и аккуратность. На работе только

устанавливают близкие отношения с сотрудниками своего отдела.

ЖЕНЩИНЫ

Согласно проведенным социальным исследованиям, в Германии очень консервативное отношение к женщинам.Есть известная немецкая поговорка, что их место только на кухне, рядом с детьми и в церкви. Возможно, это традиционное представление о роли женщин заключается в том, что им все же труднее добиться успеха, чем мужчинам.

ЭТИКЕТКА

В немецкой культуре существуют строгие социальные формы. Обычный, казалось бы, переход на «ты» сопровождается особым ритуалом, называемым «брудершфт». Говорить по имени, например в компании, инициирует пожилой человек.Обычно это происходит во время совместного приема пищи или питья.

Приветствия и прощания обычно носят формальный характер и обычно включают крепкое и крепкое рукопожатие. Легкое объятие трактуется в данном случае как слабость, за которую немцы не любят. Улыбка чаще всего предназначена для семьи и близких друзей. Его отсутствие не означает грубость.

В деловых контактах Германия не любит особой близости. Как правило, они держатся на расстоянии вытянутой руки.Слишком близкое физическое расстояние может сбить их с толку

.

ПУНКТУАЛЬНОСТЬ

Пунктуальность отличает Германию от других стран. Для них действительно очень важно соблюдать время и дату, когда у них назначена встреча. Они признают, что человек, который опаздывает без предупреждения, не несет ответственности, опаздывает ли он на важную встречу или просто на светское мероприятие.Поэтому это хороший тон, чтобы сообщить о возможной задержке.

ЮМОР

Немцы любят шутки, но на работе никто не будет шутить. Ответственность и ведение бизнеса серьезны, и к ним нужно относиться серьезно. Шутки, даже деликатные и никому не обидные, могут считаться отсутствием ответственности и серьезности в работе. Особенно неуместно позволять себе свободно вести себя, занимая высокое положение.

можно расслабиться в присутствии близких друзей или соратников.Тем не менее,

никогда не следует забывать, что вы серьезно относитесь к своим обязанностям.

ЖИЗНЬ КОМПАНИИ

На работе социальная жизнь в основном развивается во время обеденных перерывов. Тогда коллеги по работе разговаривают на темы, отличные от профессиональных.

Хорошей возможностью для поддержания общественной жизни в компаниях являются совместные «походы» выпить после работы или рождественские вечеринки, организованные в компаниях. Однако это спорадические случаи.

С карнавалом немного по-другому.Это время веселья для всех, в том числе на работе, переодевания и легкого, радостного настроения. Затем вы можете позволить себе грубые шутки, высмеивать начальство, надеть забавный костюм и на время отказаться от жесткой позиции офисного работника. Однако по окончании карнавала возобновляется серьезное и добросовестное исполнение обязанностей, проявляется настоящее уважение к начальнику и коллегам.

РЕЗЮМЕ

Тема преобладающих условий в немецких компаниях здесь не исчерпывается.Упомянуты лишь самые важные, по мнению автора, установки, характеризующие немецкий бизнес. Конечно, обобщать сложно, известно, что не все ситуации случаются на каждом предприятии. Однако нельзя отрицать, что немецкая промышленность считается одной из самых надежных в мире, и за это мнение она, безусловно, заслужила надежность, настойчивость и пунктуальность своих сотрудников.

.

Эл. ЧМ-2022: Паулу Соуза изменил командный менталитет. Время для большего количества эффектов - Новости

Менталитет, вероятно, слово, которое чаще всего произносит Пауло Соуза. Португалец очень часто говорит о правильном отношении, которое, по его мнению, является ключом к успеху. Об этом упомянул и Збигнев Бонек, аргументируя занятость бывшего тренера, в т.ч. Бордо и Фиорентина.

Эл. ЧМ-2022: у Камила Глика могут быть проблемы? Англичане собирают улики

- Я выбрал тренера, который может изменить наш футбольный менталитет, - сказал он в интервью Przegląd Sportowy.

В спорте все в конечном счете определяет результат и такие аргументы тяжело слушать, имея в виду компрометирующее поражение от слабой Словакии. Матч с Англией, однако, дал еще одно доказательство того, что даже будучи критиком Соузы, Бонни должна быть права - у этой команды правильное отношение к достижению успеха.

#konferencjaLIVE
🔴🎙 Паулу Соуза: Менталитет этой команды постоянно развивается, растет, и мы все больше и больше осознаем свою силу.
________ # ПОЛЕНГ 🇵🇱🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 1 : 1 

- Мы связаны мячом (@LaczyNasPilka) 8 сентября 2021 г.

Всегда худший

- Если бы не столб, если бы не перекладина, если бы она не опрокинулась, было бы здорово - многократно цитируемый текст Казика акцентировал внимание на царившей атмосфере в течение многих лет вокруг сборной Польши. Хотя болельщики всегда верили в чудеса и успехи, а футбол не потерял своей популярности, польские футболисты в итоге вызвали большое разочарование.Об их неумелости было написано больше шуток и интернет-мемов.

- Польские футболисты уже несколько сотен минут не забивают гола - это, в свою очередь, строчка Сташевского из песни "Четыре комнаты", записанной на рубеже веков, точно иллюстрирующая господствовавшие тогда общественные настроения. Диагноз был весьма пессимистичен: поляки не только не разочаровывают, но даже не способны дать отпор.

Читайте также:

Несмотря на несколько лучшее отношение в 21 веке и участие во многих чемпионатах, все они, кроме Евро-2016, заканчивались катастрофами.Они имели мало общего с героической борьбой до конца и голосами сочувствия, лившимися со всего мира в адрес отважных игроков. Хотя иногда находили отговорки — вроде акклиматизации в Корее или пенальти под диктовку Ховарда Уэбба — Польша не только выбыла, что еще хуже, она сделала это, не написав ни одной интересной истории.

Испанская вспышка

В этом плане Евро-2020 стал довольно странным опытом для польского болельщика.Мы проигрываем первый матч сопернику, абсолютно досягаемому, возможно, даже самому слабому из них (Корее, Эквадору, Сенегалу, и, судя по обстоятельствам, "проигранная ничья" с Грецией) то играем на все с фаворитами... и мы видим равный матч, закончившийся с хорошим результатом. Испания, играющая дома - после ничьей со Швецией под давлением - едва сыграла вничью с Польшей, а затем выбыла только в полуфинале с Италией.

ИГРАЕМ ДО КОНЦА!

ХАРАКТЕР, КОМАНДА, ЕДИНСТВО! 1:1 - Мы связаны мячом (@LaczyNasPilka) 8 сентября 2021 г.

Несколько дней спустя команда Соузы смогла подняться со счетом 0:2 и добиться ничьей, к которой болельщики тоже не привыкли.Ведь оно всегда заканчивалось так, что когда не шло, то не менялось до конца матча (если только речь не шла о... матче с Венгрией, в котором дебютировал Соуза).

Сценарий фильма

Тоже вчера был киносценарий - перед нами англичане, свежие вторые места в Европе (т.е. смотрим последние результаты Бразилии и Аргентины на ЧМ, тоже вторая сборная мира). Беспощадная машина для победы над Гаретом Саутгейтом, особенно эффективная в обороне.Последующие соперники были уверены, что первый гол англичан на самом деле является концом эмоций.

Эл. ЧМ-2022: Польша - Англия. Ноги и головы работают вместе все лучше и лучше. Паулу Соуза: мы развиваем менталитет

Тем временем наша команда, играя с ними очень сбалансированно, предотвращая опасные ситуации, может эффективно запереть «Сынов Альбиона» в своей штрафной, а затем сравнять счет с Дамианом Шиманским, который в августе и не думал, что придет в таком матче на поле.Ну, он даже не мог быть уверен в своем призвании.

От худшей игры Соузы до Сан-Марино и до лучшей игры Соузы. Играть так последовательно, с таким количеством недостатков, с таким количеством оригинальных идей (Давидович, Букса, замены), с таким соперником - респект. Такого кредита доверия, как после этого сбора, у Пауло не было.

– Томаш Цвякала (@cwiakala) 8 сентября 2021 г.

Саботаж Бонек

Соуза обрушил Евро, но сегодня еще яснее, что в этом провале главным образом виноват Бонек.Знаменитый «Зиби» не дал тренеру времени на то, чтобы дольше поработать над упомянутым выше менталитетом и «процессом», в который так верит португалец. Он верен своему учению и философии даже перед лицом неудач. Ему не всегда было хорошо (даже в Бордо), но базовые исследования по нему привели бы к выводу, что он хочет работать не только в баллах, но и в целом. Он верит в дизайн, а не в азартную игру.

Наем этого тренера непосредственно перед Евро-2020 является саботажем, потому что не было никаких шансов, что Соуза войдет в раздевалку и скажет: Господа, я знаю, что впереди у нас большой турнир, поэтому мои идеи позже, сейчас мы основываемся на ваш опыт до сих пор.Четверо в обороне, два вингера и один Левандовски в лидерах. Мы нарисуем новые идеи для постоянных фишек игры, дадим вам и персоналу соответствующую физическую подготовку, а потом уже будем думать.

Бженчек против Соузы

Его предшественник, Ежи Бженчек, в своих заявлениях припудривал реальность (знаменитый «когда дело доходит до тактического поведения и нашего движения, я доволен» после рокового 0:1 с Нидерландами) и любил создавать синдром осажденного крепость.Соуза тоже уже прошел футбольный ад после победы над Словакией и того, что его называют «Серым Баджерантом», у которого нет результатов. Самая большая разница между ними заключается в том, что когда Соуза говорит о сильном менталитете, вы можете видеть, что он искренен в этом, и он знает, как передать это группе.

Несмотря на прохождение следующих месяцев работы, Бженчек продолжал смешивать настройки, игровые системы, пробовал все новых и новых игроков и даже когда выигрывал, не был уверен. У него были компрометирующие матчи с Австрией и Словенией в квалификационном раунде, и наблюдение за борьбой в переполненной Лиге Наций вызвало у него головную боль и скрежет зубов.

Эл. ЧМ-2022: Тренер Венгрии опустошен после матча с Андоррой. «Если бы не моя семья, я бы покончил с собой»

Идея Соузы создавалась с болью, но он не сомневался в выбранной стратегии, хотя еще вчера польские болельщики бились в конвульсиях при одном только виде таких имен, как Давидович или Юзвяк. Однако португалец подтвердил, что игра с Испанией не была случайностью и команда под его руководством, даже измученная травмами, способна не только противостоять мировым державам, но и добиваться хорошего результата.

Доказав, что его команда должным образом мотивирована и что он защищается неочевидными кадровыми решениями, ему предстоят следующие этапы строительства. Ему предстоит доказать то, что ему пока не удавалось – убедительно выиграть матчи, в которых Польша является фаворитом. В противном случае турнир в Катаре будет сыгран без нашего состава, а СМИ запустят карусель слухов о потенциальном новом представителе сборной.

Якуб Погожельский, PolskieRadio24.номер


.90 000 Все ли чехи левые?

Несколько лет назад, обсуждая либерализацию цен на аренду, один из чешских министров, выступая в парламенте, искал кульминацию для своего выступления. Поэтому он обратился к депутатам с риторическим вопросом, который должен был разрядить атмосферу: «Что, может быть, мы будем относиться к квартирам как к товару на рынке?». Для большей части аудитории это был явный ораторский прием, показывающий, как можно довести до абсурда проблему размера арендной платы.Ведь всем известно, что - слава богу - Чехия в начале 21 века достигла такого культурного уровня, что жилье должно соответствовать стандарту цивилизации, содержание которого является обязанностью государства...

В Польше такое заявление восприняли бы иначе. Для нас ясно, что квартира – это такой же рыночный товар, как и любой другой.

Приведенный выше рассказ кратко показывает разницу между менталитетом поляков и чехов. Чешское общество больше, чем польское, связано с понятиями «социальное государство» и лозунгами «равенства и справедливости».В свою очередь, идеи политической свободы и прав имеют большее значение в польском менталитете. Давным-давно, еще при коммунизме, в Чехии даже шутили про пса из Тешинской Силезии, который то и дело ходил через границу туда-сюда: в Чехию он ходил есть колбасу, а в Польшу — пописать.

Мнения национального характера — это, конечно, упрощение. Однако если они повторяются из поколения в поколение и в разных контекстах, можно считать, что они так или иначе описывают господствующий канон культуры данного общества.Чешская «левачность» (или «социальная сенсибилизация») становится понятной, если мы посмотрим на исторический опыт этой нации. И он отличался от польского.

Чехия и Моравия довольно быстро прошли процесс современной модернизации, а затем индустриализации, учитывая реалии Центральной Европы. Уровень цивилизации и степень экономического развития Чехии были самыми высокими в Центральной Европе и превосходили окружающие страны: Силезию, Саксонию, собственно земли Австрии, Баварию. Процент людей, живущих в сельском хозяйстве, был несравненно меньше, чем, например, вна польских землях. Был развит средний ярус. Часть сельского населения занималась ремеслами уже в 19 веке. Характерно стирание различий в образе жизни между деревней и небольшими городами. Относительный достаток позволял развивать культуру свободного времени: хоры, традиция посещения постоялого двора после работы. Местные ассоциации были созданы под влиянием немецких обычаев.

Чешско-немецкие счастливые острова

Народы Богемии и Моравии жили в либеральной Австро-Венгерской монархии.В сознании патриотически настроенных чехов это была «тюрьма народов», и мученический взгляд на историю до 1918 года все еще присутствует сегодня. Между тем, с точки зрения поляков, особенно Конгресса Польши, это были реалии невообразимой свободы.

На протяжении поколений чешские земли жили в условиях двуязычия и бикультурализма. В немецкой культуре (в 17 в. также в итальянской и испанской) функционировали высшие классы и те, кто имел отношение к государственному управлению, а в чешской культуре — плебеи и средний класс.Кстати: в 18 веке роль чешского элемента значительно ослабла; интересное явление, которое нельзя игнорировать, говоря о чешской культуре. Мы, поляки, привыкли относиться к конкретному обществу как к однонациональному и одноязычному множеству. Между тем, в случае с Чехией нужно помнить о постоянном присутствии двух культур: граница между ними была размыта, хотя националисты с обеих сторон стремились к четкому размежеванию. Подавляющее большинство чешских жителей Богемии и Моравии (две трети населения) знали немецкий язык и могли им пользоваться.Совершенное двуязычие было массовым явлением.

Когда анализируешь биографии исторических личностей из Чехии, поражаешься, как часто это были люди, менявшие свою национальную и культурную идентичность на протяжении жизни. Так или иначе: «отец чешской нации» Франтишек (Франц?) Палацкий начал писать свою «Историю чешской нации в Богемии и Моравии», которая является краеугольным камнем чешской идентичности, на немецком, потому что он был просто изучаю чешский. До получения докторской степени Томаш Масарик писал свои научные статьи на немецком языке.Карел Каутский (Кауцкий?), основоположник классической социал-демократической идеологии в мировом масштабе, вырос в Праге, и его родным языком был чешский. Подобных примеров много.

Чешский успех

Сосуществование двух культур имело многочисленные последствия. Чешская нация формировалась как общество, состоящее из низших и средних классов. Интересы, стремления и культурные образцы плебеев определяли облик национальной культуры. Там не было места для увлечения благородной честью (как в Польше), не очень популярно было заниматься такими темами, какфункционирование государства; однако много места занимал фольклор, воспевающий прелесть «родовых дач» и описывающий вред «простого человека». Если можно ввести деление на высокую и массовую культуру, то те писатели, поэты и мыслители, которые интересовались высокой культурой, почти автоматически говорили по-немецки, а те, кто «ближе к народу» — по-чешски.

Чехи – герои великой «истории успеха»: нации, которой в конце 18 века грозило слияние с немецкой территорией в 19 веке.он построил культуру и идентичность, отстаивал свои права и активно (даже агрессивно) начал бороться за чешский характер Стран Чешской Короны. Всегда стоит информировать польских читателей о разнице между Богемией и Моравией, которые до 1918 года функционировали как отдельные организмы со своим законом, парламентом и бюджетом. Есть и существенные различия в менталитете: Моравия оставалась более консервативной и католической (когда Чехия подверглась протестантизму, насильственной рекатолизации, а на рубеже XIX и XX вв.становился все более и более светским и, безусловно, резко антикатолическим). Пиво пьют в Чехии, вино пьют в Моравии.

Девятнадцатый век также принес осознание социальной проблемы, а с середины века - социалистическую идеологию. С точки зрения социалистического движения ситуацию в Чехии можно рассматривать как часть великого немецкого языкового ареала. Хронология развития социал-демократического и рабочего движения и формы его деятельности составляют единое целое — и согласуются с тем, что произошло в Германии и Австрии.Большую часть социалистов в Чехии составляли местные немцы.

Чешское социал-демократическое движение оформилось в конце 1870-х гг., примерно на 15 лет раньше польского, и политическая жизнь Чехии разделилась между двумя крупными партиями: социал-демократами и аграриями. Были, конечно, и другие группы (особенно левые, такие как национал-социалисты Эдварда Бенеша), но это не отменяло основного разделения. Аграрии были несколько более влиятельны, чем социалисты, но были более сконцентрированы в сельской местности и в Моравии.В то же время оба движения объединяла идеология «заботы о простом чехе», что усиливало описываемый феномен сильной чешской социальной чувствительности.

Брат на Востоке

Есть еще одно явление, без которого невозможно понять новейшую историю Чехии. Я говорю об отношении к России. Чехи всегда восхищались великим славянским русским народом, который представлялся противовесом немецкой угрозе. Они никогда в истории не имели прямых контактов с Россией, что позволило построить мифологию о свободном, миролюбивом и добродушном русском народе, «старшем брате в семье славянских народов».Чешские политики пытались организовывать славянские съезды, ездили в «страну свободы» (т.е. в царскую Россию) и удивлялись, что поляки не разделяют этой любви.

В межвоенный период левые симпатии еще более возросли. О русской революции говорили с ужасом, но увлечение экспериментом коллективизма и ускоренной индустриализации было сильным. В творческой интеллигенции 1920-х годов доминировали левые радикалы, мечтавшие о «большевизме». А Коммунистическая партия Чехословакии была легальной и массовой партией, одной из крупнейших европейских коммунистических партий за пределами СССР.Образована в 1921 году в результате раскола социал-демократической партии. Его возглавил популярный и харизматичный лидер Богумир Шмерал: бывший социал-демократ, сторонник парламентской демократии, а до 1914 года член Государственного совета в Вене. Сначала он критиковал Октябрьский большевистский переворот в России 1917 г., но когда весной 1920 г. поехал в Москву для переговоров с Лениным, убедился в революции и Третьем Интернационале.

Активисты и местные лидеры КПЧ пользовались большим уважением в обществе и составляли заметную часть чехословацкого государственного истеблишмента.По общему признанию, было не у одного коммунистического лидера такое поведение, как речь депутата и партийного лидера Клемента Готвальда в парламенте в 1929 году: «Мы партия чехословацкого пролетариата, и наше руководство фактически находится в Москве. Мы едем в Москву, чтобы учиться. И знаете что? Мы учимся у русских большевиков, как сломать вам шею. Вы знаете, что русские большевики в этом мастера. Вы еще будете над этим смеяться». Но в атмосфере левого радикализма конца 1920-х они часто приветствовались.Сами коммунисты хвастались, что им хватило смелости бросить такие слова в лицо «представителям буржуазии» в парламенте. Силой коммунистического движения была большая группа идеалистически настроенной молодежи из рабочего класса и интеллигенции (в меньшей степени крестьян), для которых партия организовала их жизнь через свои спортивные клубы, любительские театральные коллективы и певцов (народные группы «музыкантов»). komsomolców" с балалайками), совместные воскресные прогулки и т. д. И, слушая рассказы старых чешских коммунистов, складывается впечатление, что и в этой среде были общие важные узы... любовь и брак.

Советский спаситель

Пожалуй, главной травмой и комплексом чехов является Мюнхенская конференция 1938 года: во имя мира в Европе западные союзники Чехословакии (англичане и французы) решили, что стоит уговорить Прагу отдать Германии часть своей территории. Рациональностью такой процедуры был еще и тот факт, что в районах, которые Чехословакия должна была отдать после Мюнхена, примерно 90 процентов. населения составляли немцы, демонстрирующие желание выйти из состава Чехии.Хотя было осознано, что сепаратизм т.н. Судетские немцы подпитываются Третьим рейхом, это считалось платой за то, чтобы избежать общеевропейской войны. Сегодня мы прекрасно знаем, насколько недальновидным был такой подход.

Предоставленные сами себе, чехи приняли этот диктат и добровольно уступили спорную территорию Германии. Эта рана до сих пор не зажила. Вот почему с таким удовлетворением было воспринято (и это упоминается до сих пор), что СССР не участвовал в этой конференции. Не так важно, что Москву просто не пригласили к столу и что она обиделась на это.Советско-германский пакт от 23 августа 1939 года (известный уже как пакт Гитлера-Сталина) стал шоком для левой части чешского общества. Но со временем о нем забыли. С момента вторжения Германии в СССР к России относились как к ожидаемой освободительнице и спасительнице. Если и возникали сомнения в природе большевистской системы, то они немедленно подавлялись. Вместо этого вновь зарождался культ сердечной и гуманистической славянской нации, «простой, но полной добра».

В 1945 году Чехия была оккупирована Красной Армией. Это освобождение происходило в специфической форме, в основном после окончания боевых действий и в результате политической игры, в результате которой американская армия прекратила свой марш на восток, а Красная Армия смогла выйти лишь на отдельные места через 10-14 дней, без боя.

Русских встретили восторженно. Они быстро начали помогать создавать институты чешской администрации с преобладанием коммунистов.Чехи видели в Советах союзника, который поможет отомстить немцам за перенесенные унижения и изгнать их из Чехословакии (около 3 млн человек). Сразу после освобождения Чехией прокатилась волна антинемецких погромов, организованных ополченцами, называемыми «партизанами» или «красногвардейцами» и действующими под эгидой КПЧ. Регулярные перемещения, начавшиеся через несколько недель после войны, контролировались так называемым батальоны национальной безопасности, в которые массово вербовалась молодежь, агитируемая коммунистами.Батальоны получили вооружение и не подчинялись министру обороны. В феврале 1948 года они сформировали вооруженную базу для коммунистического переворота, а в 1950-х годах их члены составили костяк партии и аппарата безопасности.

Послевоенная уборка

В середине мая 1945 года правительство Эдварда Бенеша, вернувшись из Лондона, прибыло в Прагу (через Москву и Кошице). Чехословацкая эмиграция и группа Бенеша не были признаны западными союзниками в качестве правительства в изгнании только в середине 1940 г.(ликвидация Чехословакии и создание Протектората в марте 1939 г. были признаны международным правом). На спорный шаг по установлению отношений с СССР Бенеш решился еще в 1941 году — еще до Великобритании. С 1943 года она демонстративно продвигалась советской дипломатией как противовес «реакционному и агрессивно антисоветскому» польскому правительству в изгнании.

Весной 1945 года правительство Бенеша добилось от СССР разрешения вернуться в страну. Условием был возврат через Москву, кооптация компартии в правительство (с сильной позицией) и отстранение Аграрной партии от всего государственного управления (как «реакция»).Парадокс заключался в том, что это была сильнейшая чешская партия и по-своему даже левая, поскольку представляла интересы «простого чешского крестьянина-кормильца». В Чехии по сей день идет дискуссия, почему Бенеш согласился на такое решение? Из страха, что иначе русские не позволят ему вернуться? Из желания устранить политического конкурента? От левого видения мира, в котором была возможность «освободиться» от правого?

Сформулированные ответы зависят в каждом случае от взглядов их авторов.Тем не менее все обращают внимание на этот "первородный грех", который - помимо выселения граждан немецкой (и венгерской) национальности - уже в 1945 г. содержал элементы этих механизмов, выработанных в начале 1950-х гг., создав отвратительный чешский вариант сталинизма. По воле случая именно суд над чешским коммунистическим лидером Рудольфом Слански, обвиненным в антикоммунистическом заговоре, осужденным и казненным в 1952 году, стал в мире символом преступной нелепости коммунизма и его ошибочной судебной системы.

Коммунисты пришли к власти в феврале 1948 года при достаточно широкой общественной поддержке. Они тщательно готовили переворот: в предшествующие месяцы они поставили многих своих агентов в полицию, армию, администрацию и, прежде всего, в руководство других партий. Президент Бенеш был болен и сбит с толку и «не хотел доставлять неприятностей своему коллеге Готвальду» (как он выразился). Как много лет спустя написал великий писатель Йозеф Шкворецкий: действовали только коммунисты, некоммунисты только слушали радио, чтобы знать, что происходит.

Сталинизм продержался в Чехословакии долгое время. В Польше и Венгрии 1956 год давно прошел (с разными последствиями), а в Праге памятник Сталину все еще возвышается над городом. Самый большой в мире - как гордо провозгласили чехословацкие власти. Его снесли только в 1962 году.

Коммунисты есть и будут

Левизна и социальная сенсибилизация глубоко укоренились в Чешской Республике. Неслучайно именно здесь была предпринята самая известная попытка демократизации и реформирования коммунизма изнутри в рамках освободительных усилий через движение «социализм с человеческим лицом» середины 1960-х годов.Танки Варшавского договора, в том числе и польские, к сожалению, вступили в эту попытку 21 августа 1968 года радикально и жестоко.

Парадоксально, но, пожалуй, именно в левой Чехословакии был нанесен решающий удар коммунистической идеологии: убив «пражскую весну», советское руководство окончательно убило всякую идеологическую и нравственную привлекательность коммунизма. С тех пор это была только правящая партократия без какой-либо интеллектуальной основы.

Ментальные ориентации обладают большой устойчивостью.Чешское общество оставалось более социально чувствительным, чем другие, но сделало значительный сдвиг в сторону закона. Сегодня примерно треть населения поддерживает центристскую партию ОДС и социал-демократию. Тем не менее, около 10 процентов. (а иногда и больше) избиратели по-прежнему голосуют за Коммунистическую партию Богемии и Моравии, наследницу Коммунистической партии Чехословакии. И в новейшей политической истории Чехии были моменты, когда ее представительство играло роль «языка весов».

АНДРЕЙ КРАВЧИК (1954 г.р.) историк. В 1980-82 годах соредактор "Вестника солидарности Варшавского университета"; в 1980-х член коллектива «Историко-литературной библиотеки» второго тиража и соредактор журнала «Азбука», посвященного Центральной и Восточной Европе. В администрации с 1989 года. В 2001–2005 годах посол в Праге, в 2006–2007 годах заместитель госсекретаря в Канцелярии президента.

.

Смотрите также